"izin verebilirim" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأدعك
        
    • سأسمح
        
    • أن أتركك
        
    • أسمح لك
        
    Şu an seni o kadar seviyorum ki benimle golf oynamana bile izin verebilirim. Open Subtitles أحبك جداً الآن، لدرجة سأدعك تلعبين الغولف معي حتى
    Beni bu binadan çıkarırsan, ben de yaşamana izin verebilirim. Open Subtitles ساعديني على الخروج من هذا البناء وربما سأدعك تعيشين
    - Bana yemek ısrlamana yeniden izin verebilirim. Open Subtitles ربّما سأدعك تدعوني على وجبة العشاء مرّة أخرى
    Bilinci yerinde değil ama bakmanıza izin verebilirim. Open Subtitles حسنا، انه فاقد الوعي ، ولكن سأسمح لكم برؤيته
    Eğer denememe izin verirsen özrünü geri almana izin verebilirim. Open Subtitles سأسمح لك بأن تستعيد إعتذارك إن سمحت لي بذلك
    Örneğin ben, boğulmana izin verebilirim ama gemiyi Tortuga'ya tek başıma götüremem, çaktın mı? Open Subtitles على سبيل المثال، أستطيع أن أتركك تغرق لكني لا أستطيع أن أخذ هذه السفينة الى تورتوجا لوحدي
    Sevgili Deniz Kuvvetlerimizde nişancı olmana bile izin verebilirim. Open Subtitles ربما أسمح لك أن تعمل كمُعَلِّم على البندقية في قواتي المحبوبة
    Aşağı caddede terk edilmiş bir müzik dükkânı var. Küçük bir keman çalmana izin verebilirim. Open Subtitles ثمّة متجر موسيقيّ مهجور آخر الطريق، سأدعك تسرق منه نموذج كمان صغير.
    Peki, kolumdan tutup zor kullanırsanız buna izin verebilirim. Open Subtitles سأدعك تفعل إذاً، إن لويت ذراعي
    Hangisi olduğunu tahmin etmene izin verebilirim. Open Subtitles . سأدعك تحزر أي واحدة يعلم بأمرها
    İkinci aşamaya geçmene bile izin verebilirim. Open Subtitles .ربما سأدعك تصل إلى المرحلة الثانية "المقصود خلع الملابس"
    Baş danışmanım olmana izin verebilirim. Open Subtitles سأدعك تكونين المستشارة العامة لي
    - Shaw'dan korkuyorsan bir süre orada kalmana izin verebilirim. Open Subtitles -إذا كنت خائفا جدا من(شاو) سأدعك تذهب إلى هناك لبعض الوقت
    Seni bu akşam görmeyi umuyordum ama ayaklarımı yerden kesip telafi etmene izin verebilirim. Open Subtitles كنت آمل أن أراك الليلة ولكنى سأسمح لك بتدليك قدمى وتعويضى
    Şey diyorum... Şimdi beni öpmene izin verebilirim belki yakışıklı. Open Subtitles ‫كنت أفكر في أنني ربما سأسمح لك ‫بتقبيلي الآن أيها الوسيم
    O zaman ayaklarıma kapanıp telafi etmene izin verebilirim. Open Subtitles أظن أنني سأسمح لك بتدليك قدمي وتعويضي.
    Yukarı gelirsen yarım bardak şarap içmene izin verebilirim. Open Subtitles إصعدي، سأسمح لك بشرب نصف كأس من النبيذ
    Bak, eğer bu ahırı iyice temizler ve ona uygun hâle getirirsen, onu almana izin verebilirim. Open Subtitles اسمـع،إذانظّفتهذه الحجيرةجيّداً... و وجدت المكـان ملائماً لـه، أستطيع أن أتركك تأخذهـا لـه
    Belki daha çabuk... ölmene izin verebilirim. Open Subtitles يمكن أن أقرر أن أتركك تموت بسرعة
    Bay Savrinn'i zamaninda doktora götürmen için sana izin verebilirim. Open Subtitles أن أتركك في الوقت المناسب لأخذ سيد "سافرين" للطبيب
    Gerçekten şanslıysan bunun için bana para ödemene bile izin verebilirim Open Subtitles و إذا كنت محظوظ حقا ، فقد أسمح لك حتى بأن تدفع لتساعدنى
    Bu iş bittiğinde o aklanırsa, görmene izin verebilirim. Open Subtitles عندما ينتهي هذا، ولو كانت بريئة... ربّما قد أسمح لك برؤيته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more