"izin vereceğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيسمح
        
    • سيدعك
        
    • ستسمح
        
    • ستدع
        
    • ستتركني
        
    • سيترك
        
    • سيدعني
        
    • سوف يسمح
        
    • سيتركك
        
    • سيتركنا
        
    • ستدعك
        
    • ليسمح
        
    Mağazanın bize o tarz bir deneme için izin vereceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أظنّ أنّ المتجر سيسمح لنا بالقيام بذلك النّوع من الاختبارات
    Yerinde olsam üçüncü kaledekine dikkat ederdim çünkü sana izin vereceğini sanmıyorum. Open Subtitles كنت لأنظر إلى مدرب القاعدة الثالثة لو كنت بمكانك، لأنني لا أعتقد أنه سيسمح بدخولك.
    Ölümden dönüp yine de seni istiyor gitmene izin vereceğini nereden biliyorsun? Open Subtitles إن عاد من الموت ولازال يريدك فماذا يجعلك تظنين أنه سيدعك الآن؟
    Çevre koruma ajansının, bu kadar spreye izin vereceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أن وكالة حماية البيئة ستسمح بهذه الكمية من الإثيل؟
    Şimdi bu durumun seni yenmesine izin vereceğini mi söylüyorsun? Open Subtitles فهل ستدع هذا يهزمك حقاً ؟
    Kraliçenin, Kralın Şehri'nden ayrılmama izin vereceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أن الملكة ستتركني أغادر أرض الملك.
    Shaw'ın sana ulaşmasına izin vereceğini düşünmemiştim. Open Subtitles لا أظن أنه كان سيترك الأمر يتفاقم لتلك الدرجة.
    Ağzından örnek almama izin vereceğini sanmıyorum ama elimden geleni yapacağım. Open Subtitles لا اظنه سيدعني آخذ عينة من لعابه لكن سأرى ما يمكنني الحصول عليه
    John'un senin evde kalmana izin vereceğini biliyorsun. Open Subtitles انت تعلم ان جون سوف يسمح لك بالبقاء في منزله.
    Joseph'in buraya üçüncü kez girmeniz için izin vereceğini sanıyor musunuz? Open Subtitles تظن جوزيف سيتركك للمرة الثالثة
    Unutuyorsun galiba. Çocuğunu az kalsın öldürüyorduk. Bu adamın yaşamamıza izin vereceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles بالإضافة لذلك أننا كدنا نقتل ابنه، أتعتقدين أنه سيتركنا نعيش؟
    Gerçekten onun Columbia'da ilgi odağı olmasını elinden alacağına izin vereceğini hiç düşündün mü? Open Subtitles هل ظننت حقا أنها ستدعك تخطفين الأنظار من عليها في كولومبيا ؟
    Babamın baloya gitmene izin vereceğini mi sanıyorsun gerçekten? Open Subtitles أتعتقدين حقّاً بأنّ والدي سيسمح لكِ بحضور حفلة الشتاء؟
    Kaçmak için pencereden atladım ama gitmemize izin vereceğini sanmıyorum. Bir emlâk reklamı tarafından hipnotize edildim. Open Subtitles ولكني لا اعتقد انه سيسمح لنا بالمغادرة لقد تم تنويمي باعلان عن بيع الملكية
    Ölümden dönüp yine de seni istiyor gitmene izin vereceğini nereden biliyorsun? Open Subtitles إن عاد من الموت ولازال يريدك فماذا يجعلك تظنين أنه سيدعك الآن؟
    Kral'ın ayrılmana izin vereceğini nereden biliyorsun, Jake? Open Subtitles من اين لك ان تعلم ان الملك سيدعك تخرج ، جاك
    O şirin, küçük, sarı at kuyruğunu sallayıp ağlayınca Sam'in her şeye izin vereceğini çözmüşsün tabii. Open Subtitles تعتقدين أنك ستحركين ذيل الحصان اللطيف الصغير الأشقر هذا وتبكين؟ وسام سيدعك تفعلين أي شيء.
    Çünkü onu takımdan attırmanı istiyorum, ve buna bir kanıt olmadan izin vereceğini sanmıyorum. Open Subtitles لأنني أريدك أن تحرمه من فريق السباحة و لا أظنك ستسمح بهذا دون دليل
    20 saat direksiyon dersi alırsam, izin vereceğini söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت لي بأنني اذا كان لدي 20 ساعة قيادة ستسمح لي
    Bana sonsuz karanlığın bütün dünyayı kaplamasına ve arkadaşlarının ölmesine izin vereceğini mi söylüyorsun? Open Subtitles - هل تقول لى انك ستدع اصدقاءك يموتون؟ -
    Bir an boğulmama izin vereceğini sandım. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.لبُرهةٍ ، ظننتُك ستتركني لأغرق
    Belki şimdi değil ama bir gün bu herifi terk etmek isteyecek. O adamın buna izin vereceğini düşünüyor musun? Open Subtitles ربما ليس الان, اذا فكرت يماً ما بتركه اتعتقد ان سيترك هذا يحدث؟
    Ama siyasetin, doğru olanın önünde engel oluşturmasına izin vereceğini bilmezdim. Open Subtitles ليسمح للسياسة أن تقف في طريق القيام بالشيء الصائب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more