"izin vereyim" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأتركك
        
    • سأسمح لك
        
    • وأدعك
        
    • وسأدعك
        
    • سأترككم
        
    • سوف أدعك
        
    • وسأدعكَ
        
    • وسندعك
        
    • وسأجعلك
        
    • علي تركها
        
    • أدعكِ
        
    • أن أدعك
        
    • ساترككِ
        
    Tamam, bunu paketle de beni yemeğe götürmene izin vereyim. Open Subtitles حسنا ارجع هذه الاشياء وانا سأتركك تأخذنى للعشاء
    Peki o zaman daha çok beğeneceğin bir şey bulman için sana izin vereyim. Open Subtitles حسناً ، إذن أعتقد أني سأتركك تجدين شيء يعجبك أكثر
    Onu sakinleştir ve ben de terminale girmene izin vereyim. Hayır. Open Subtitles قم بتهدئته وحسب وأنا سأسمح لك بالعودة لمحطة الوصول
    Bu kadın gerçekten söylediğin kadar ünlü ve mükemmelse o zaman sana neden güvenip alıp götürmene izin vereyim? Open Subtitles لو هي حقاً مشهورة وعظيمة كما تقول.. إذاً كيف أثق بك وأدعك تأخذها؟
    Bana sadece adresi verin ve bende gitmenize izin vereyim. Söz veriyorum. Open Subtitles فقط أعطيني العنوان وسأدعك تذهبين أعدك
    Silahlarınızı yere bırakın ve yaşamanıza izin vereyim! Open Subtitles إذا رميتم أسلحتكم سأترككم أحياء
    Yatmana izin vereyim. Open Subtitles سوف أدعك ترقدين للفراش
    Ben de senin yöntemine izin vereyim... Open Subtitles وسأدعكَ تدير شؤونك بطريقتكَ الخاصة...
    Cennetin Boncuğu'nu bırakın, bende gitmenize izin vereyim. Open Subtitles أترك خرزة السماء وبعدها سأتركك تذهب
    Bakın ne diyeceğim onu bulup beni ona götürün ben de ne isterseniz yapmanıza izin vereyim. Open Subtitles اعثري عليه, وخذيني لرؤيته... وبعدها سأتركك تفعلين ماتريدينه.
    Gitmeme izin ver, yaşamana izin vereyim. Open Subtitles ستتركني أذهب، و سأتركك تعيش
    Onu sakinleştir ve ben de terminale girmene izin vereyim. Open Subtitles قم بتهدئته وحسب وأنا سأسمح لك بالعودة لمحطة الوصول
    Ben de üzerinizdeki tüm suçlamaları kaldırıp kayıp evcil hayvanınızla beraber buradan ayrılmanıza izin vereyim. Open Subtitles و سأزيح جميع التُهم الموجهة إليك و سأسمح لك بالرحيل بصحبة حيوانك المفقود لست في موقف مناسب للصفقات
    Sen bana Maria'nın küllerini getir ben de Tiburon'un otelimdeki suitine dinleme cihazı yerleştirmene izin vereyim. Open Subtitles انت اجلب لي رفات ماريا, وانا سأسمح لك ان تلغم جناح تيبورون في فندقي بأجهزة التجسس.
    Ben de karşına geçip sana bir kıyak yapayım, ...beni burada, hemen öldürmene izin vereyim dedim. Open Subtitles لذا ظننتُ أنّي سوف أصنع معروفًا لك بمجيئي إلى هنا وأدعك تقتلني هنا بالتحديد هل هذا ما تريد فعله؟
    Arabaya gel, biraz bakmana izin vereyim. Open Subtitles تعال إلى السيارة وسأدعك تأخذ نظره
    Size Sinyor Xtapolapocetl ile iyice tanışmanız için izin vereyim. Ta. Open Subtitles سأترككم تتعرفون على السيد (إكستابولبوكيتل)، إلى اللقاء
    Onu öldür, yaşamana izin vereyim. Open Subtitles إن قتلتها لأجلي سوف أدعك تعيش
    Ellerini Mary'den çek ve bu kaleden canlı olarak ayrılmana izin vereyim. Open Subtitles أبعد يديكَ عن (ماري).. وسأدعكَ تغادر هذه القلعة حيا.
    Bize söyleyin, ben de üç gece televizyon izlemenize izin vereyim. Open Subtitles أخبرنا , وسندعك تشاهد التلفاز لثلاث ليالي
    Onu razı et, ben de bunlardan birine girmene izin vereyim. Tamam mı? Open Subtitles إجعليها تقول نعم, وسأجعلك تشاركين في واحدة من هذه.
    Şunu bilmek istiyorum; O çocukla çıkmasına izin vereyim mi? Open Subtitles أنظروا , أريد أن أعرف هل علي تركها تواعده
    Şuna ne dersin? Ağlamana izin vereyim, hatta pencereden içeri bile bakmayayım. Open Subtitles ما رأيك أن أدعكِ تبكين دون أن أنظر من خلال النافذة
    Büyük boy yatağın bütün avantajlarından yararlanasın diye uyumana izin vereyim demiştim. Open Subtitles فكرت أن أدعك تنامين وتأخذيك راحتك على هذا السرير الكبير
    Beni Asi'ye götür, ben de gitmene izin vereyim. Open Subtitles , (قوديني إلى (ريبيل و ساترككِ ترحلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more