"izin vermediler" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم يسمحوا لي
        
    • لم يدعوني
        
    • لم يسمحوا لنا
        
    • لم يتركوني
        
    • لم يتركونى
        
    • لم يسمح لي
        
    • لم يسمحوا له
        
    • لم يسمحوا ليّ بالمرور
        
    • يسمحوا لي بأن
        
    • يسمحا لي
        
    • يسمحو
        
    • يسمحوا لى
        
    • يسمحوا لي أن
        
    • يدعوا
        
    • لم يجعلوني
        
    Fotoğraf makinemi içeri sokmama izin vermediler, çünkü yapay gerçeklikleri, mitleri ve inançları tehdit ediyor ve gerçeklerin kanıtı niteliğini taşıyor. TED انهم لم يسمحوا لي بإدخال الكاميرا لأنها تواجه الحقائق المشيدة والخرافات والمعتقدات ، وينص على ما يبدو أدلة عن الحقيقة.
    "...ama girmeme izin vermediler. Bugün cumartesi..." Open Subtitles لكنهم لم يسمحوا لي بالدخول فقد كان يوم سبت،
    Benim yardım etmeme izin vermediler yani tadı nasıldır bilemem. Open Subtitles امي, لم يدعوني اساعد كي لا اعرف كم مذاقها طيب
    Bir sorunumuz var,benim daha fazla beklememe izin vermediler. Open Subtitles اسمع، لدينا مشكلة. لم يدعوني أنتظر أكثر،
    Neden arkadaşlarımızı... aramamıza izin vermediler, dostum? Open Subtitles لماذا إذن لم يسمحوا لنا بأن نكلم أي من أصدقائنا؟
    Evet, onun yanında kalmaya çalıştım. Bana izin vermediler ve şimdi... Open Subtitles انا فقط حاولت ان ابقي معه لكنهم لم يتركوني
    Bu çocuklar kukla gösterisinin bir parçası olmama izin vermediler. Open Subtitles هؤلاء الأولاد لم يسمحوا لي أن أكون جزءاً من عرض الدُمى
    Dördümüz bir taksiye bindiğimizde yanlarına oturmama izin vermediler. Open Subtitles لذا, إستقلينا سيارة آجرة لكنهم لم يسمحوا لي بالجلوس معهم بالخلف
    Hastahaneye gittim ama onu görmemi izin vermediler. Open Subtitles ذهبت إلى المستشفى لكنهم لم يسمحوا لي برؤيتها
    Seni görmek istedim ama izin vermediler. Open Subtitles أتيت ما إن علمت حاولت زيارتك، لكنّهم لم يسمحوا لي
    Özür dilerim ama gümrükten geçene kadar bana telefonumu kullanmaya izin vermediler. Open Subtitles إنني متأسف، لكن لم يدعوني أستخدم هاتفي حتى خلّصتُ الرسوم الجمركية
    Daha önce söylediğim gibi, Carter deponun yakınana yaklaşmama izin vermediler. Open Subtitles أنهم لم يدعوني أقترب من المستودع ،كارتر كما أخبرتك بأنهم لم يفعلوا.
    Sana anlatmak istedim, ama bana izin vermediler ve daha sonra uzaklara gönderildim. Open Subtitles . اردت اخبارك ولكنهم لم يدعوني وعندما تم ارسالي بعيدا
    Biz içeriye girip Atalarla konuşacaktık ama bir sebepten bizim içeri girmemize izin vermediler. Open Subtitles كنا نحاول الدخول للتحدث الى الكبار لكنهم لسبب ما لم يسمحوا لنا بالدخول
    Ekmek makinesi için ödeme yapmak istedik ama izin vermediler çünkü örnek modeldi... Open Subtitles لقد أردنا لدفع صانع الخبز، ولكن لم يسمحوا لنا دفع ثمنها لأنه كان نموذجا الأرض، و
    Daha çabuk gelirdim ama bana izin vermediler. Open Subtitles كنت سأتي في وقتٍ أبكر، لكنهم لم يتركوني
    Alicia'ya selamımı söyle. Odasına girmeme izin vermediler. Open Subtitles ذهبت لرؤية أليسيا، لكنهم . لم يتركونى أدخل الغرفة
    Onu partilerde bana gösterdiler ama asla onu yalnız görmeme, düzgünce konuşmama izin vermediler. Open Subtitles كانوا يرونني إياها في الحفلات لكن لم يسمح لي مطلقاً لكي أنفرد بها وأتحدث إليها
    Ama izin vermediler. Biz izin verirdik, degil mi? Open Subtitles لكنهم لم يسمحوا له بفعل ذلك نحن سنسمح له و سنجعله يفعل ذلك , بالرغم مما حدث
    Seni Sandpiper'da ziyaret etmek istedim ama izin vermediler. Open Subtitles لقد حاولت زيارتكِ عند (ساندبيبر)، لكنهم لم يسمحوا ليّ بالمرور.
    - Kocam respiratuar yetmezlik çekiyor ama ambulansa binmeme izin vermediler. Open Subtitles -زوجي توقف نفسه ولم يسمحوا لي بأن أرافقهم في سيارة الإسعاف
    Odama renkli televizyon almama izin vermediler. Open Subtitles لم يسمحا لي باقتناء تلفزيون ملون في غرفتي
    Hayır, havaalanından geçerken izin vermediler. Open Subtitles لا، لم يسمحو لي بإحظار واحدة حتى على الطائرة
    Görmemize izin vermeyeceklerdir. Geçen gece bana izin vermediler. Open Subtitles انهم لن يسمحوا لنا, انهم لم يسمحوا لى ليلة امس
    Bizden önce gelenler her savaştan galip çıkmadı ama bunun amaçlarını yok etmesine izin vermediler. TED أولئك الذين سبقونا لم يربحوا كل قتال خاضوه لكنهم لم يدعوا ذلك يقتل رؤيتهم.
    Gerçekten başın belada sanmıştım ama seni görmeme izin vermediler. Open Subtitles لقد ظننت أنك في مشكلة ولكنهم لم يجعلوني أراك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more