"izleniyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • مراقبة
        
    • مراقب
        
    • تحت المراقبة
        
    • مراقبون
        
    • مُراقبة
        
    • للمراقبه
        
    • مراقبتها
        
    • الناس تشاهد
        
    Ama unutma, her hareketin bu silahsız doçentler... tarafından izleniyor olacak. Open Subtitles لكن تذكّر، كل حركاتك ستكون مراقبة بهذين الدليلين السياحيين غير المسلحين
    Peşinde bir yapay zeka var. Attığın her adım izleniyor. Open Subtitles هناك ذكاء متفوق يسعى خلفك وكل خطوة تقوم بها مراقبة
    Mürettebat sürekli bana bakıyor Yaptığım her hareket izleniyor. Open Subtitles لقد كنت مراقبا من الطاقم أي حركة أقوم بها مراقبة من أعين كثيرة
    Bütün banka bir ekip tarafından uydudan izleniyor. Open Subtitles كامل المصرف مراقب عن طريق القمر الصناعي بفريق سلت قبالة.
    Benim kaldığım yer izleniyor. Sizde daha derin konuşalım. Open Subtitles منازلي تحت المراقبة سنتحدث أكثر في منزلك
    Her adımımız izleniyor galiba, ince iş yapalım. Kovboyculuk yok, tamam mı? Open Subtitles نحن هنا مراقبون بشدة ،يجب أن نكون منظمون و دقيقون ،لا داع للتهور
    Hedef izleniyor: Open Subtitles "مُراقبة الهدف:
    Bir yabancı tarafından izleniyor olmak kötü hissettiriyor. Open Subtitles أشعر بأنه من الخطأ أن أتعرض للمراقبه من قبل شخص غريب
    Cep telefonları izleniyor. Gerektiğinde müdahale edebiliriz. Open Subtitles الهواتف الخليوية مراقبة و نستطيع البدء متى قلت ذلك
    Şu an galeri 24 saat kameralar ile izleniyor. Open Subtitles الآن.. صالة العرض تحت مراقبة فيديو على مدار 24 ساعة
    Bütün her yer izleniyor, civardaki her ev. Open Subtitles المكان بأكمله مزوّد بآلات مراقبة كل منزل بالحيّ
    Yanardağların hareketleri buradan izleniyor. Buna "Erken Uyarı Sistemi" de diyebilirsiniz. Open Subtitles وظيفته مراقبة البركان، يعمل كنظام تحذير مبكر.
    Tüm mekan yedi gün 24 saat izleniyor, yani federaller gözlerini üzerinden ayırmıyorlar Open Subtitles المنزل كله محاصر بكاميرات مراقبة وشرطيين ليراقبوه
    Ve bu arada, tüm bina 24 saat boyunca yakından izleniyor. Open Subtitles بالمناسبة يتم مراقبة البناية 24ساعة عن طريق كاميرات تصوير
    Evet, o listedeki herkes yasal olarak zaten izleniyor. Open Subtitles أجل، كل واحد من تلك القائمة مراقب من طرف الحكومة
    Gerçekte orada olmayan biri tarafından izleniyor gibi hissediyorum. Open Subtitles دوما اشعر وكانني مراقب من شخص ما غير موجود هنا
    Bu yerin her metrekaresi izleniyor. Open Subtitles فأن كل جزء من هذا المكان مراقب
    Kamyondan indiğinizde direnişçiler tarafından izleniyor olsaydınız kimliğiniz ortaya çıkmamış olurdu. Open Subtitles لو كنت تحت المراقبة من طرف المتمرّدين في مكان ركن الشاحنة فهويتك لا تزال سليمة
    Neyse, merak etme her şey yakından izleniyor ve kontrol altında tutuluyor. Open Subtitles على أي حال ، ليس عليك أن تقلق لأن كل ذلك تحت المراقبة عن كثب والسيطرة
    Beni dinle. Herkes izleniyor. Herkes takip ediliyor. Open Subtitles استمع إليّ الجميع مراقبون, الجميع ملاحقون
    Aro'nun kararları izleniyor. Open Subtitles قرارات (آرو)، مُراقبة.
    Tüm kasaba izleniyor. Open Subtitles القرية هذه بأسرها خاضعةٌ للمراقبه.
    Boru hattının çoğunluğu yerel ordu ve polis tarafından izleniyor. Open Subtitles التي يتم مراقبتها من طرف الجيش و القانون المحلي.
    Katie Couric ve Tina fey izleniyor sürekli Open Subtitles الناس تشاهد كاتي كوريك وتينا فاي مراراً وتكراراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more