"izleri vardı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك آثار
        
    • وآثار
        
    • رأينا اثار
        
    • هناك علامات
        
    • هناك أثار
        
    • وكانت هناك
        
    • هناك آثاراً
        
    Bildiğiniz gibi, her ikisinde de ter izleri vardı. Ama kurbanın teri değildi. Open Subtitles وقد كانت هناك آثار للعرق على كليهما، ولكنّه ليس عرق الضحيّة
    Ebeveyn yatak odasında da boğuşma izleri vardı demiştin. Open Subtitles لقد قلت ان هناك آثار مقاومة في غرفة النوم الرئيسية
    Her yerde sarı ışığın güç izleri vardı. Open Subtitles وآثار الطاقة الصفراء في كل مكان.
    Her yerde sarı ışığın güç izleri vardı. Open Subtitles وآثار الطاقة الصفراء في كل مكان.
    Thomas Valentine'ın yatağının altında sürükleme izleri vardı. Open Subtitles رأينا اثار احتكاك على الارض أسفل سرير توماس فالنتين
    Onu bulduğumuz betonun üzerinde yanık izleri vardı. Open Subtitles حسناً، كان هناك علامات حريق على الخرسانة حيث وجدناه
    Cinayet mahal'inde sana ait olmayan ayak izleri vardı. Open Subtitles هناك من يؤكد أنه كان هناك شخص أخر راى الجثة هناك أثار تدل على ذلك
    Duvarlarda, kavgalarımızdan kalan kan izleri vardı. Open Subtitles وكانت هناك دماء على الجدران جرّاء مشاجراتنا
    İç tarafta astsubay çavuş Sorrow'un kan izleri vardı. Open Subtitles كان هناك آثاراً لدماء الرقيب بداخل الغطاء
    Asansörün kapıları kapama düğmesinde kan izleri vardı. Open Subtitles هناك آثار من الدم على أزرار المصعــد
    Üstünde kocanızın kan izleri vardı. Open Subtitles كانت هناك آثار لدم زوجكِ عليها.
    Katilin ne kanı ne de DNA izleri vardı. Open Subtitles لم تكن هناك آثار دماء أو DNA القاتل عليها.
    - Evet. - Orada taze lastik izleri vardı. Open Subtitles هناك آثار إطارات حديثة بالخلف.
    Bütün kolu bıçakla yapılmış gibi yara izleri vardı. Open Subtitles وآثار جروح في ذراعه كالندوب
    Thomas Valentine'ın yatağının altında sürükleme izleri vardı. Open Subtitles رأينا اثار احتكاك على الارض أسفل سرير توماس فالنتين
    Her yerde pençe izleri vardı. Open Subtitles هناك علامات مخالب في كل المكان
    - Kayıp, efendim ve evde mücadele izleri vardı. Open Subtitles -مفقودة، سيدي ، وكانت هناك علامات صراع في منزلها.
    Oturma odasında kan izleri vardı, ancak teste uygun değillerdi. Open Subtitles كانت هناك أثار للدّم في غرفة المعيشة، لكنّها كانت ملوّثة جداً لإختبارها.
    Doyle'un arabasında da jet yakıtı izleri vardı. Open Subtitles لقد كان هناك أثار لوقود طائرات في سيارة دويل أيضًا
    Dokusunda, genelde radyasyondan etkilenen hastalara verilen bir ilacın ve asepromazin denen bir uyuşturucunun izleri vardı. Open Subtitles فى الأنسجة، كان هناك آثاراً لعقار يُعطى عادةً للمرضى الذين يتعالجون بالإشعاع... وأيضاً آثاراً... لعقار يُسمى "سيبرومازين".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more