"izleyicilere" - Translation from Turkish to Arabic

    • المشاهدين
        
    • للمشاهدين
        
    • لجمهور
        
    • للحضور
        
    İzleyicilere programın hedefini hatırlatmak için, programın 39 saat aralıksız gösterilmesini kabul ettik. Open Subtitles لتذكير المشاهدين بالهدف وافقنا أن يستمر البرنامج 39 ساعة متواصلة
    Bütün izleyicilere televizyonlarını hemen kapatmalarını tavsiye ediyoruz. Open Subtitles ينصح المشاهدين بايقاف اجهزة التلفزيون الخاصة بهم فورا
    İzleyicilere diğer üç bombanın yerini söyle. Open Subtitles أخبري المشاهدين أين مواقع القنابل الثلاث المتبيقة
    Ben senin kadar bu işte bulunmadım.... ..ama çabuk öğrenirim... ..Bu yüzden de izleyicilere istedikleri şeyi vereceğim. Open Subtitles إنني لا أعمل في العروض لمثل فترتك يا (كيليان)... و لكنني أتعلم بسرعة و سأقدم للمشاهدين ما أظن أنهم يريدونه
    Her şeyi eski haline döndürmek için bu filme ihtiyacı vardı. Bir star dışında neydi? Bir star izleyicilere ihtiyaç duyar. Open Subtitles تريد فلم لتحل مشاكلها , هي توقعت نجوم والنجوم بحاجة لجمهور
    ve şimdi izleyicilere bunu nasıl yaptığını gösterebiliriz. TED هذا ما سنريه الأن للحضور كيف يمكن لشخص مثلك القيام بذلك.
    Kameramı takıyorum, izleyicilere sürükleyici bir deneyim vereceğim. Open Subtitles بارتدائي للكاميرا, اعطي المشاهدين تجربة غامرة.
    Ayrıca izleyicilere, iki hafta önce yayından kaldırdığımız 12 haber bültenini özleyip özlemediklerini sorduk. Open Subtitles وكذلك سألنا المشاهدين ان افتقدوا اخبار الـ 12؟
    Şebeke görüntüleri dünyanın her tarafındaki izleyicilere iletiyor. Open Subtitles تنقل الشبكة الصور إلى المشاهدين في كل أنحاء العالم
    Şebeke görüntüleri dünyanın her tarafındaki izleyicilere iletiyor. Open Subtitles تنقل الشبكة الصور إلى المشاهدين في كل أنحاء العالم
    İzleyicilere, program popüler hâle geldikten sonra hayatının nasıl olduğunu anlat lütfen. Open Subtitles أرجوك، اعطي المشاهدين لمحة عن حياتك بعد ان اصبح المسلسل مشهوراً
    Hey, izleyicilere Family Guy'ın etrafını gösteriyordum, ve bizde bir uğrayıp dizi hakkında konuşuruz diye düşünmüştük. Open Subtitles انا فقط كنت أخذ المشاهدين في جولة رجل العائلة وفكرنا ان نمر بك و نتحدث بشأن المسلسل.
    İzleyicilere, Sapık'ın başlangıç saatini hatırlatmak için giriş kısmına özel saatlerimizden koyun. Open Subtitles "نضع ساعات كبيرة من أجل تذكير المشاهدين بموعد عرض (نفوس معقدة )"
    - Peki bu benzerliğin izleyicilere benzediğiniz kişiyi... Open Subtitles -وألا تعتقد أن هذا التشابه يوجه المشاهدين مباشرة
    Tüm izleyicilere uygundur! Open Subtitles مسموح به لكل المشاهدين
    - İzleyicilere verdiğin sözü tutmalısın. Open Subtitles عليك أن تحافظ على وعدك مع المشاهدين!
    İzleyicilere, bana Ty'ı ikincilikten düşürecek bir görev vermelerini söyledim. Open Subtitles لقد اخبرت المشاهدين ان يعطوني تحدياً ما هذا سيخرج (تاي) من المركز الثاني
    Ben senin kadar bu işte bulunmadım.. ama çabuk öğrenirim Bu yüzden de izleyicilere istedikleri şeyi vereceğim. Open Subtitles إنني لا أعمل في العروض لمثل فترتك يا (كيليان)... و لكنني أتعلم بسرعة و سأقدم للمشاهدين ما أظن أنهم يريدونه
    Gösteri dünyası haberlerine gelirsek, Galaxy Yayıncılık başkanı James Olsen izleyicilere, dördüncü yılındaki yazar grevinin bu seneki programları etkilemeyeceğine dair söz verdi. Open Subtitles ومن أخبار الترفيه، إذاعة المجرة تعرض الرئيس (جيمس أولسن)... وتؤكد للمشاهدين بأن المخرجين يقومون بإضراب جديد لعامهم الرابع... والذي لن يؤثر على برامج الموسم...
    Uluslararası turneye çıkın. Dünyadaki izleyicilere neler yapabildiğinizi gösterin. Open Subtitles أظهروا لجمهور العالم ما بوسعكم فعله
    Kendisine 'butun bunlari nasil yapabiliyorsun' diye sorulan bir erkekle hic karsilasmadim. (Kahkahalar) Tekrar erkek izleyicilere donuyorum: Eger size butun bunlari nasil yapabildiginiz sorulduysa lutfen elinizi kaldirin. TED لم ألتق رجلا قط وقد سُئِلَ : كيف كان بإمكانه أن يقوم بعدة أشياء في آن واحد. (ضحك) مرة أخرى، سأتوجه بالسؤال للحضور من الرجال: ارفعوا أيديكم من فضلكم ،إن كنتم قد سُئِلتم كيف يمكنكم القيام بعدة أشياء في آن واحد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more