İzleyicilerimize dünyanın sonunu anlatmak için kaç dakikamız var? | Open Subtitles | وكم من الوقت لدينا لإخبار مشاهدينا عن قرب نهاية العالم؟ |
İzleyicilerimize bunu tanıklık etmek adına izlediğimizi ve sizleri olan biten her şey hakkında haberdar etmeye çalışacağımızı hatırlatırız. | Open Subtitles | "ميدان التايمز" "نيويورك" علينا أن نذكر مشاهدينا بأننا نشاهد هذا فور وقوعه ونحاول إبقائكم مطلعين على آخر ما يجري |
Siz izleyicilerimize ayrıntılar geldikçe en son haberleri ulaştıracağız. | Open Subtitles | نحن سوف تبقي مشاهدينا حتى الآن كما مزيد من التفاصيل في الظهور. |
Bill Hewitt, Maliye Bakanlığı Müsteşarı, bu belirsizlik dolu zamanlarda siz izleyicilerimize ne tavsiye edersiniz? | Open Subtitles | بيل هيويت ,وكيل الوزارة المالية مالنصيحة التي تعطيها للمشاهدين في هذا الوقت العصيب؟ |
General, aradan önce izleyicilerimize TX-14 gazının nasıl dağıtılacağını anlatıyordunuz. | Open Subtitles | أيها اللواء، قبل الفاصل كنت تشرح للمشاهدين طرق إطلاق غاز (تي إكس 14) |
İzleyicilerimize, vücudunuzdan yüksek voltaj geçerken kendinizi nasıl hissettiğinizi anlatabilir misiniz? | Open Subtitles | أخبر المشاهدين عما شعرت به حينها حين كانت الصعقات تمر خلال جسدك؟ |
Ancak şu anda, bütün izleyicilerimize alternatif başka bir yol bulmalarını öneriyoruz. | Open Subtitles | لكن في هذا الوقت، نحن ننصح كل المشاهدين لإيجاد طرق بديلة |
Evdeki izleyicilerimize ne diyeceksiniz? | Open Subtitles | ماذا لديكم لتقولوه لمشاهدينا في البيت؟ |
İzleyicilerimize tekrar hatırlatalım, müsabakalar ikişer dakikalık 3 raunddan oluşmakta. | Open Subtitles | نودّ أن نذكر مشاهدينا بأن المباراة من ثلاث جولات وكل جولة دقيقتين |
Ancak siz seyircilerin böyle bir yükümlülüğü yok, bu yüzden de tüm izleyicilerimize derhâl vazgeçip daha hoş şeyler izlemelerini tavsiye ediyorum. | Open Subtitles | لكنكم أيها المشاهدون لستم ملزمين مثلي، وأنصح جميع مشاهدينا بالتوقف عن المشاهدة فوراً ومشاهدة شيء أكثر فرحاً. |
İzleyicilerimize, bomba hakkında ki bilgilerin bir telefon görüşmesi yoluyla elde edildiğini bir kez daha hatırlatmak istiyoruz. | Open Subtitles | ونود أن نبلغ مشاهدينا مرة أخرى على أن... وردتنا معلومات .أن هناك قنبله مزروعة يتحكم بها عن طريق هاتف خلوي |
Ayrıca izleyicilerimize şunu belirtmek isteriz ki ellinize geçen paraları kontrol edin çünkü sahte banknot olasılığı var. | Open Subtitles | نحن نريد أيضا أن نبلغ مشاهدينا... بأنه يمكن التحقق اذا كانت العملة مزورة بهذه الأوراق فقط |
Neler söyleyeceksin, Tiger? İzleyicilerimize nasıl hissettiğini söyle. | Open Subtitles | " ماذا ستقول " تايغر أخبر مشاهدينا كيف تشعر؟ |
Kendim ve programın yapımcısı Julia George adına, izleyicilerimize bir özür sunmak istiyorum. | Open Subtitles | "بالنيابة عني و عن "جوليا جورج المنتج المنفذ للبرنامج أرغب في أن أبلغ مشاهدينا إعتذاراً |
Frank, ekran karşısındaki izleyicilerimize özellikle de genç seyircilerimize... | Open Subtitles | فرانك) , منتجينا يريدون ان يعرفوا) ان كان بأمكانك منح مشاهدينا ... خاصة مشاهدينا الأصغر سناً |
Ayrıca izleyicilerimize şunu hatırlatmak isteriz yıldırım, telefon kablolarından ve elektrik prizlerinden geçebilir... | Open Subtitles | نود أن نذكر السادة المشاهدين بأنّ البرق يمكن أن ينتقل إلى المنزل عبر أسلاك الهاتف ...المقابس الكهربائية |
Şimdi sözü siz izleyicilerimize bırakıyoruz. Bizi arayın ve en sevdiğiniz Bayraklarla Eğlence anılarınızı bizimle paylaşın. | Open Subtitles | الآن سنجعل الحديث لكم أيها المشاهدين لتتصلوا وتشاركوا لحظات "المرح مع الأعلام" المفضلة لكم |
"Ve izleyicilerimize bir hatırlatma" | Open Subtitles | و ملاحظة لمشاهدينا لو رأيت أيّ |