Çiftçilik yapmak için döndüm ve Tanrı'nın izniyle, bir aile için. | Open Subtitles | لقد عدت للوطن لكى أزرع الحقول و لتربية أسرة بإذن الله. |
Kocamın da izniyle bu barakayı kabul etmekten mutluluk duyarız. | Open Subtitles | بإذن زوجي يجب أن نكون سعداء جدا لقبول الظل. |
Tanrı'nın izniyle yarın sabah Müttefikler yok olmuş olacak. | Open Subtitles | وصباح الغد، إن شاء الله، التحالف سوف لن يجد. |
Tanrı'nın izniyle yarın sabah Müttefikler yok olmuş olacak. | Open Subtitles | وصباح الغد، إن شاء الله، التحالف سوف لن يجد. |
15 yaşını dolduran herkes, ebeveynlerinin izniyle evlenebilir. | Open Subtitles | أي واحد عمره فوق الـ 15 يستطيع الزواج بموافقة والديه |
Mahkemenin izniyle, sıradaki birkaç tanığı koltuklarında sorgulayacağım. | Open Subtitles | بعد إذن المحكمة، انا فقط سأسأل الشهود التاليين في مقاعدهم |
Kapıcının izniyle adam oracığa oturur ve beklemeye başlar.. | Open Subtitles | يجلس الرجل، بإذن الحارس'، بالقرب من جانب الباب وظل هناك ينتظر' |
Mahkemenin izniyle bu hileyi bir sınavla ortaya çıkarayım. | Open Subtitles | بإذن من المحكمة ، اسمحوا لي بأن أفضح هذه الخدعة بالاستجواب المباشر |
Belki de, Tanrı'nın izniyle, Leydi Mary, yakın zamanda sizin de bir çocuğunuz olur. | Open Subtitles | ربما يوما ما، قريبا بإذن الرب ايتها السيدة ماري انت ايضا سترزقين بطفل |
Sizde yerel polisin izniyle İtalya topraklarındasınız. | Open Subtitles | إنك مقيم على الأراضي الإيطالية بإذن من السلطات المحلية |
Kraliçenin de izniyle, ben kuzeye gidip getirebilirim. | Open Subtitles | بإذن الملكة، سأذهب إلى الشمال وأخذ واحدة. |
Albayın izniyle üzerimdeki Meksika kerpici tozunu atıp, dansa geçmek isterim. | Open Subtitles | الآن، بإذن العقيد... أود أن انفض من هذه الغبار المكسيكي واعود إلى الرقص |
Tanrı'nın izniyle, bu gece Junior'a kavuşacaksın. | Open Subtitles | إن شاء الله،سوف تسترجع. جونيور قبل نهاية اللّيلة\ |
İnşallah. Allah'ın izniyle olur. | Open Subtitles | ان شاء الله، إذا إرادات اللهِ إذن هو سَيَكُونُ لذا. |
Tanrı'nın izniyle 2 km sonra güvende olup bir araç bulursunuz. | Open Subtitles | وان شاء الله انها على بعد ميل فقط لتصل إلى هناك بسلامة اعثر على سيارة |
Allah'ın izniyle her şey hallolacak. | Open Subtitles | إن شاء الله، كلُّ شيءٍ سيكون على ما يرام قريباً |
- Tanrı'nın da izniyle... | Open Subtitles | ضيوفنا هنا بعض الراحة والطمأنينة . شاء الله. |
Ve batıda polisin izniyle uyuşturucu satılıyor? | Open Subtitles | وهم يبيعون المخدّرات بموافقة الشرطة في الغرب ؟ |
başkanın izniyle, şimdi karşı sıralarda oturan tanınmış silahşörlere ... birkaç noktayı belirtmek istiyorum: | Open Subtitles | بعد إذن الرئيس ، أود الآن توجيه بضعة الملاحظات إلى مبارز سيئ السمعة يجلس على المقعد المقابل |
Ve Tanrının izniyle, sizlerin ve derneğin yardımıyla... bu harika yaratıklar birkez daha gelişecekler. | Open Subtitles | وبمشيئة الله ومساعدتكم هذا النوع سوف ينتشر ثانية |
"Donanmanın izniyle,... | Open Subtitles | مجاملة قسم البحرية، نأخذك إلى الساحة الزرقاء الداكنة، |
Senin desteğinle aşkım senin yeteneğinle Alfred ve Tanrı'nın da izniyle çok güzel bir yapı olacak. | Open Subtitles | .. الأن ، بدعمك يا حبيبتي بمهاراتك (ألفريد) ، وبنعمة الله الطيّبة سوف تكون ، رائعة |
Allahın izniyle, adanmışlık ve sıkı bir çalışma. | Open Subtitles | ببركة الله ، والكثيرمن العمل والتفاني. |
Mahkemenin izniyle, A kanıtımız olarak.., ...videoyu oynatabilir miyiz? | Open Subtitles | بعد اذن المحكمة، نود عرض ذلك التسجيل وتقديمه كالمستند أ. |