"jüri tarafından" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل هيئة المحلفين
        
    • من قبل هيئة
        
    • أمام هيئة المحلفين
        
    Davalarının bir jüri tarafından dinlenme hakkına sahipler. Open Subtitles لديهم الحق ليتم إستجوابهم من قبل هيئة المحلفين
    jüri tarafından mahkum edildiniz. Yargıladınız ve mahkum edildiniz. Open Subtitles بلى أعرف , أعرف أنك مدان من قبل هيئة المحلفين
    Bu komploya başka kimlerin dahil olduğunu söylersen ben de yaptığın işbirliğinin jüri tarafından dikkate alınmasını sağlarım. Open Subtitles أخبرني بمن أيضاً متورطٌ بهذه المؤامرة وسأتأكد بأن تعاونك سيُأخذ بالحسبان من قبل هيئة المحلفين الكبرى
    Kendi halkımdan, siyahi insanlardan oluşan bir jüri tarafından yargılanmak istiyorum! Open Subtitles أريد أن أحاكم من قبل هيئة محلفين من بني قومي السمر
    İtiraf etti, ve kendisinin talebindeki bir jüri tarafından Kraliçe ile zinadan suçlu bulundu. Open Subtitles لقد أعترف بأنه مذنب بأرتكاب الزنا مع الملكة من قبل هيئة محلفين من طلبه الخاص.
    Halk tarafından, daha da önemlisi jüri tarafından her şeyden paçayı yırtan zengin çocuk olarak algılanacaksın. Open Subtitles مظهرك أمام العامة، والأهم أمام هيئة المحلفين هو فتى ثري مدلل يظن أنه يستطيع أن يفلت من العقاب
    Her sanığın jüri tarafından yargılanma hakkı vardır. Open Subtitles - كل متهم له الحق بالمحاكمة أمام هيئة المحلفين
    Büyük jüri tarafından suçlanmadın. Open Subtitles أنت لَم تُتم مقاضاتك من قبل هيئة المحلفين الكبرى
    Tüm suçlamalardan beraat etti, akranlarından oluşan bir jüri tarafından aklandı ama sorular hala cevapsız. Open Subtitles برأت من كل التهم أُعتقت من قبل هيئة المحلفين ويظل السؤال
    Kardeşiniz jüri tarafından suçlu bulundu. Open Subtitles شقيقك ادين من قبل هيئة المحلفين
    Eğer ihanetle suçlanıyorsam, sizin gibi köpekler tarafından değil adil bir jüri tarafından yargılanmalıyım. Open Subtitles إذا كنت متهماً بالخيانة, فيجب أن يتم الحكم علي من قبل هيئة من نظرائي
    "jüri tarafından yargılanmak." Open Subtitles "محاكمة أمام هيئة المحلفين"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more