Sınıflandırılmış bilgilerin açık kaynağı jenerasyonumuzun habercileri için büyük bir oyun değiştirici olacak. | Open Subtitles | المصدر المفتوح للمعلومات السرية سيكون بكل تأكيد أكبر تغيير لعمل الصحفيين في جيلنا. |
Çocuklarımızı eğiterek, belki de onların bizim jenerasyonumuzun yapmış olduğu hatalardan kaçınmalarını sağlayabiliriz. | Open Subtitles | عن طريق تعليم أطفالنا من الممكن انهم يستطيعون تجنب هذا الخطا الذي عمله جيلنا |
Merak etmeye başladım, jenerasyonumuzun bazı büyük akıllarını bir araya getirebilseydik ve tekrardan cesur, güçlü ve yaratıcı bir biçimde, dini yaşamın bir sonraki yinelemesinin nasıl olacağını düşünebilsek ne olurdu? | TED | بدأت بالتسائل، ماذا لو استطعنا تسخير أحد أكبر العقول في جيلنا والتفكيرمجدداً بطريقة مبتكرة وجريئة وخيالية حول الشكل التالي الذي ستأخذه الحياة الدينية؟ |
Ama daha da ileri gidip diyeceğim ki, sağlıkta olsun, eğitimde olsun, iklim değişiminde, ya da fakirlikten çıkış yolu bulmada sistemleri çalışır hale getirmek genel olarak bizim jenerasyonumuzun büyük görevi. | TED | ولكن أود أن تذهب إلى أبعد وأقول ذلك جعل نظم العمل، سواء في الرعاية الصحية، والتعليم، تغير المناخ، جعل مسار الخروج من دائرة الفقر، مهمة كبيرة لجيلنا ككل. |
Bizim jenerasyonumuzun yeter artık deme zamanıdır. | Open Subtitles | حان الوقت لجيلنا ليقول "كفى" |
Mars, bizim jenerasyonumuzun uzay yarışı ve benim ekibim ilk olacak, Çinlilerin, Mars 1'in ya da o kendini beğenmiş film yapımcısı Sör Ian Rasher'ın aksine. | Open Subtitles | المريخ هو سباق جيلنا الفضائي، وفريقي سيكون الأول... ليس الصينيون أو الرجل المريخي |