"köleyim" - Translation from Turkish to Arabic

    • عبد
        
    • عبدة
        
    • عبدا
        
    Bu gece bu hücrede ölebilirim, ya da yarın arenada. Ben bir köleyim! Open Subtitles من المُمكن أن أموت بهذه الزنزانه الليلة أو غداً في الحلبه، أنا عبد
    Bu gece bu hücrede ölebilirim, ya da yarın arenada. Ben bir köleyim! Open Subtitles من المُمكن أن أموت بهذه الزنزانه الليلة أو غداً في الحلبه، أنا عبد
    Eğitim Bakanlığı'na bağlı bir köleyim. Open Subtitles عبد لدى قسم التعليم
    Stajyerler okulda kredi kazanır. Ben mahkeme emriyle atanmış bir köleyim. Open Subtitles المتدربين يحظون بتقدير المدرسة، أما أنا فأشبه عبدة بأمر من المحكمة.
    Bir süredir köleyim ve bir kaç numara öğrendim. Open Subtitles لقد كنت عبدة لبعض الوقت الآن ولقد تعلمت بعض الحيل
    Hâlâ bir köleyim. Open Subtitles لازلت عبدا
    Efendi ben değilim, ben sadece... bir köleyim. Open Subtitles أنا لست السيد أنا مجرد عبد
    Benim adım Ash, ve ben bir köleyim. Open Subtitles إسمي آش و أنا عبد
    Benim adım Ash, ve ben bir köleyim. Open Subtitles إسمي آش و أنا عبد
    Hayır, ben kötü bir köleyim. Open Subtitles لا، أنا عبد سيئ
    Ben köleyim benim gibi biri seni kutsama hakkına sahip deildir. Open Subtitles أنا عبد لا يمتلك ميزة
    - Onu uyarmalıyım. Ben de bir köleyim. Open Subtitles - يجب ان احذره انا عبد مثلك
    Ne hilekar ve köylü bir köleyim ben." Open Subtitles "يا لي من عبد أحمق و جاهل"
    "köleyim!" Open Subtitles لا أعلم !"أنا عبد"
    Ben de bir köleyim. Open Subtitles أنا عبد أيضاً
    Adım Milichus ve ben bir köleyim. Open Subtitles اسمي (ميليكوس)، وأنا عبد.
    Ben bir kaçak köleyim. Open Subtitles انا عبد هارب
    Ben bir köleyim. Ne yapaydım? Open Subtitles أنا عبدة ، ماذا تريدنى أن أفعل؟
    Ben bir köleyim aynı senin gibi. Open Subtitles انا عبدة مثلك انت
    Ben ne alt tabakadanım ne de köleyim. Open Subtitles وأنا لست وضيعة أو عبدة
    Ben bir köleyim. Burada, bu evde. Beni köle olarak tutuyorlar. Open Subtitles ((أنا عبدة)) في هذا المنزل جعلوني عبدة
    Ve ben bir köleyim. Open Subtitles وأنا عبدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more