"köprüsüne" - Translation from Turkish to Arabic

    • جسر
        
    • لجسر
        
    • جسرِ
        
    Demiryolu köprüsüne ilk varan Özgür koşucuya tam bir milyon dolar ödül. Open Subtitles مليون دولار للراكض الذي سيصل لقمة جسر القطارات قبل إنتهاء ستين دقيقه
    Geminin seyir defterine not, bu yıldız tarihinde... komutayı savaş köprüsüne geçiriyorum. Open Subtitles ملاحظة فى سجل السفينة فى هذا التوقيت النجمى انا انقل القيادة الى جسر المعركة
    Tüm bu olaylar beni Mary Jane'le işleri yoluna koyacağım yer olan Brooklyn köprüsüne getirdi. Open Subtitles الذي يجلبني إلى جسر بروكلن حيث كنت يجب أن أصحح الأشياء مع ماري جين
    Bu benim işim değildi. Sadece emirleri mi yerine getiriyorsun? Tankları Brooklyn köprüsüne yerleştirmeni başkan mı söyledi? Open Subtitles لذا جعلك الرئيس تضع الدبابات على جسر بروكلين
    Broadway köprüsüne çıkan bütün yolların kapatılmasını istiyorum. Open Subtitles أريد أن تغلق كل الطرق المؤدية لجسر برودواي والخارجة منه
    [ Cyclops ] Tamam, buraya George Washington köprüsüne sokabiliriz Open Subtitles من الممكن ان ندخل من هنا عن طريق جسر جورج واشنطن
    161 Lexington. Lütfen Queensboro köprüsüne Van Wyck expres yolundan gidin. Open Subtitles ّ161 ليكسنغتن، من فضلك اسلك طريق فان ويك السريع إلى جسر كوينزبورو
    161 Lexington. Lütfen Queensboro köprüsüne Van Wyck expres yolundan gidin. Open Subtitles ّ161 ليكسنغتن، من فضلك اسلك طريق فان ويك السريع إلى جسر كوينزبورو
    Shayna'ya ya da Queensborough köprüsüne özgü değil. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك والتي هي محددة لشاينا أو جسر كوينزبيرغ.
    Övgü okyanusunda... ego köprüsüne tırmanıp... binlerce gözden oluşan semada parlayan bir yıldız olsam. Open Subtitles كي يكون نجما ساطعا في سماء الألف عين ويتسلق جسر الأنا ويغوص في بحر المديح
    Birlikte binsek beni Williamsburg köprüsüne bıraksa? Open Subtitles هل تسمح؟ انا فقط سأمهلك قليلا ايمكن ان تنزلنى عند جسر ويليمزبيرج
    Reilly, yolundan ayrılıp, iş çıkış saati Broadway köprüsüne girdi. Open Subtitles خرج رايلي مترنحاً في ساعة الذروة إلى جسر برودواي
    Öpüşme köprüsüne gitmek istediğinizde haber verin. Open Subtitles أخبراني متى تريدانني أن أتجه إلى جسر التقبيل
    Kineshemsky köprüsüne geldiğimizde.... ... Miron mırıldandı. Open Subtitles عندما سرنا على جسر كينشيمسكي همس ميرون :
    Ardından birleştirilip bir gece yarısı Öresund köprüsüne bırakılıyor. Birisinin bir derdi olmalı. Open Subtitles تم وضعهما معاً على جسر أوريسند شخصاً ما يريد إيصال رسالة
    Ardından birleştirilip bir gece yarısı Öresund köprüsüne bırakılıyor. Birisinin bir derdi olmalı. Open Subtitles تم وضعهما معاً على جسر أوريسند شخصاً ما يريد إيصال رسالة
    Sanırım cesedi Manhattan köprüsüne attıkları için sana ya da adamlarına teşekkür edeceğiz. Open Subtitles اعتقد ان يجب علينا شكرك و جماعتك لرميه تحت جسر مانهاتن؟
    136. Anayolun köprüsüne gidebiliriz. Open Subtitles نستطيع أن ننزل إلى طريق جسر 136
    Aynı Merritt McKinney'e benzeyen bir adam ile George Washington köprüsüne yelkenliyle gidiyorlar. Open Subtitles طوال الطريق لجسر (جورج واشنطن) على قارب شراعي مع رجل يماثل (ميريت ميكيني)
    Alfa Ekibi, o sokak yaya köprüsüne çıkıyor. Tam sizin karşınıza. Open Subtitles فريق "ألفا"، يؤدي هذا الزقاق لجسر المشاة، والذي سيجلبه لكم
    - Evet hanımefendi, 6. cadde köprüsüne yakın. - Gidelim. Open Subtitles ــ وسط المدينة ــ قُرْب جسرِ الشارعِ السادسِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more