"körüne" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعمى
        
    • عمياء
        
    • الأعمى
        
    • العمياء
        
    • اعمى
        
    • ومزايا
        
    • هدى
        
    • كالعمياء
        
    • كالعميان
        
    • كالأعمى
        
    Yine aynı şey. Tipik feminist tepkileri körü körüne onun tarafını tutuyor. Open Subtitles ها نحن ذا، الأمور النسوية المعتادة، إنّها تدافع بشكل أعمى عن جنسها.
    ya geleceğimizle ilgili kayıtsız kalırız, her yeni teknolojinin kârlı olacağına körü körüne inanıp bunu mantra olarak dümensiz bir gemi gibi kendi eskimemize doğru yönelirken, kendimize sürekli tekrarlayabiliriz. TED إما أن نرضى بمستقبلنا، ونؤمن بشكل أعمى بأن أي تكنولوجيا جديدة لابد وأن تكون مفيدة ونكرر ذلك على أنفسنا، مرارًا وتكرارًا كتعويذة ما ونحن ننجرف كسفينة بلا دفة تجاه هلاكنا.
    Körü körüne saldırmıyor. Bir sebep uğruna öldürüyor, intikam için. Open Subtitles إنه لا يتصرف بطريقة عمياء إنه يقتل من أجل سبب
    O da tertibini buna dayanarak yaptı belki Körü körüne güvenine dayanarak.. Open Subtitles لكن ربما هذا ماكانت تعتمد عليه لتقوم بهذا أنت لديكِ ثقه عمياء
    Yani bu devlet sayılarına muhtacız, fakat körü körüne kabul etmekten ya da reddetmekten kurtulmalıyız. TED لذا نحتاج أرقام الحكومة هذه، ولكن علينا أيضاً تجاوز القبول الأعمى أو الرفض الأعمى لهم.
    Milgram kötülüğü şöyle ölçüyor, insanların otoriteye körü körüne uyma isteği ve 450 volta kadar çıkması. TED إذن ميلجروم يقدر الشر بالكم للتعبير عن استعداد الناس لتقديم الطاعة العمياء للسلطة، واستخدام أقصى قوة صعق عند 450 فولت.
    Sisin içerisinde körü körüne gidemem. Sabah olana kadar beklemek zorundayız. Open Subtitles لذا لن ابحر اعمى في الضباب يجب علينا الإنتظار للصباح
    Ben kör bir adamla körü körüne bahse girecek kadar kör değilim. Open Subtitles أنا لست أعمى لأراهن بعمى على رجل أعمى أيها السخيف
    Kolay değil, çok üzücü. John'u seviyorum, ama körü körüne aşık değilim. Open Subtitles ليس سهلا ،إنه يفطر قلبى أنا أحب جون ،وليس حبا أعمى
    İnsanlar körü körüne başkalarının yaptığı eylemlere inanıyor. Open Subtitles أشخاص يثقون على نحو أعمى بأشخاص آخرين للقيام بأعمالهم
    Ve sonra, bu göt verenler körü körüne her bir boku almaya başladılar. Open Subtitles وهؤلاء الحمقى بدأوا بشكل أعمى بشراء أي شيء غبي.
    Adamımın körü körüne gitmesine izin vermem ben. Open Subtitles أنا لا أذهب للسماح لي صبي أذهب إلى هناك أعمى.
    Ama bu herhangi bir şeye körü körüne inanmaktan daha fazla körü körüne olmamalıdır. TED و لكنها لا يجب أن تكون ثقة عمياء مثلما لا نثق ثقة عمياء في أي شئ
    CA: Doğru, biri sırf Trump'a oy verdiği için onun yaptığı veya savunduğu her şeye körü körüne bağlı diyemeyiz. TED كريس أندرسن: تمام فليس معنى أن أحدهم قام بالتصويت لـ ترامب، أن تكون موالاة عمياء لكل شيء قاله أو قام بدعمه.
    Büyük veriye körü körüne inanırsak çok şey yanlış gidebilir. TED الكثير من الأمور قد تسوء عندما نضع ثقة عمياء في البيانات الضخمة.
    Ey Ulu Kehanet Duvarı! Bize körü körüne uyacağımız Tanrı'nın iradesini göster! Open Subtitles الجدار العظيم للنبوءة, يكشف لنا إرادة الله التي سنطيعها طاعة عمياء
    Hâlâ takipçisi olacağımız bir örnek şu: Geleneksel fikirlerin ve çoğunluğun peşinden körü körüne gitmemek ve gerçekten değerli olanın ne olduğunu derinlemesine düşünmek. TED وهذا مثالٌ لا يزال بوسعنا اتباعه: عدم الاتباع الأعمى لوجهات النظر التقليدية أو ذات الأغلبية، ولكن ينبغي التأنّي والتفكير مليّاً حول ماهيّة القيم الحقيقية.
    Hepiniz emirlere körü körüne itaat ediyorsunuz, ne için? Open Subtitles كل ما تفعلوه هو الطاعة العمياء للاوامر, من اجل ماذا ؟
    "Sadece inancın peşinden yürümek, körü körüne yürümektir." Benjamin Franklin. Open Subtitles ان تتبع بالإيمان لوحده هو أن تتبع بشكل اعمى
    Körü körüne inancın yararları hakkında mı? Open Subtitles ومزايا الإيمان الأعمى؟
    Ben de bir keresinde babamın araştırmasına körü körüne inanıp onun izinden gitmiştim. Open Subtitles لطالما وضعت ثقتي في بحث أبي و اتبعته بغير هدى
    - Ben ne dersem körü körüne yapıyor musun? Open Subtitles وأنتِ كالعمياء تفعلين كل ما أقوله؟
    Körü körüne ilerliyoruz, ne fark eder ki? Open Subtitles نحن نمشي كالعميان ما الفارق الذي سيحدثه؟
    Ya da benden korkmanın nedeni körü körüne kuralları takip etmemem, senin gibi koyun olmamam mı! Open Subtitles أو انه يخاف مني لأنني ليست كالأعمى اتبع قواعدك الخاصة لأنني لست خروف مثلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more