"kör bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • عمياء
        
    • الأعمى
        
    • أعمى
        
    • الضرير
        
    • العمياء فقط
        
    Kısmen kör bir kadın ve kocası çalışamıyor. 7 çocuğu var TED وهي شبه عمياء .. وزوجها لا يمكنه العمل ولديها سبعة أطفال
    Bir keresinde, kör bir kadına burnunu estetik yaptırması gerektiğini söylemiştim. Open Subtitles مثل ذات مرة, آخبرتُ إمرأة عمياء بأن تحتاج إلى عملاً للأنف.
    kör bir adam bile elmasların onun cebinde bulunduğunu görebilir. TED يمكن للرجل الأعمى أن يرى أن الماس ينتهي في جيبه.
    Derler ki kör bir adam önündeki engelleri, yüzüne etkiyen hava basıncından algılayabilirmiş. Open Subtitles ..يقولون أن الرجل الأعمى يُحسّ بالعوائق التي تواجهه من ضغط الهواء على وجهه
    Bana destek vermedi. Bir kere kör bir flörte girdim. Open Subtitles مرة كان لدي موعد غرامي أعمى و تركتها في المسرح.
    Hayır. Sadece sıradan, kör bir adamım. Open Subtitles لا لست سوى الرجل الضرير العادي الذي تعرفه ليس إلا
    Hele ki yalnızca bir ipin ucundaki failiyle karşılaşmak için delikanlının kör bir öfkeyle kaçıp gitmesini engelliyorsa. Open Subtitles ولو أن هذا يبقى الصبي بعيداً عن محاولة الثار العمياء فقط ليلتقي ربه في نهاية حبل المشنقة
    İnsan gözünün optik sinirin retinadan çıktığı yerde kör bir noktaya sahip olması ideal değildir, ama böyle gelişmiştir, basit bir fotoreseptör hücreden başlarayak. TED ليس مثاليا أن تتوفر العين البشرية على نقطة عمياء حيث يلتقي العصب البصري مع الشبكية، لكنها تطورت كذلك، بدء من خلية بسيطة مستقبلة للضوء.
    kör bir deneydi. Normal insan beyinleri ve buna benzer şeyler vardı. TED لقد كانت تجربة عمياء. أعطوني أشخاص عاديين وكل شئ.
    Yarı kör bir Yanki bunu nasıl başarabilir? Open Subtitles كيف ستستطيع طالبة معدومة الخبرة ونصف عمياء أن تتحملها؟
    kör bir kız bir Serseri'yi nasıl zengin sanır? Open Subtitles كيف ستسىء فتاة عمياء فهم المتشرد على أنه رجل ثرىّ؟
    Bu vücudu göremeyen baş belası kör bir kemancı için harcayacağımı sanıyorsunuz? Open Subtitles على الكرة خرقاء عمياء التى لا تستطيع رؤية ذلك؟
    Bir yemekte, kör bir kadın birden bana doğru döndü ve hardalı uzatmamı istedi. Open Subtitles ذات مرة فى مطعم التفتت الى سيدة عمياء فجأة وطلبت منى أن أعطيها المستردة
    Bilmeliydim. Demek zavallı kör bir adama acımak için döndün. Bu kadar mı? Open Subtitles والآن قد عدت لكي تشفقي عليّ على هذا الرجل الأعمى المسكين, أليس كذلك؟
    kör bir adam bile yapacak binlerce şey bulabilir. Open Subtitles حتى الرجل الأعمى بإمكانه أن يرى ألاف الأشياء ليفعلها
    Baş sallamak, kör bir yarasaya göz kırpmak kadar iş görür. Open Subtitles هذا جيد. هزة الرأس هي كالغمزة بالنسبة للخفاش الأعمى
    Baş sallamak, kör bir yarasaya göz kırpmak kadar iş görür. Open Subtitles هزة الرأس هي كالغمزة بالنسبة للخفاش الأعمى
    Kıyafetini kör bir kilise öğretmeni seçmiş gibiydi. Open Subtitles ويبدو أن زيها قد إختاره مدرس الأحد الأعمى
    kör bir adamın asla çocuk sahibi olamayacağını mı söylüyorsun? Open Subtitles أيمكنك إخبار رجلٌ أعمى أنه لا يجب عليه إنجاب الأطفال؟
    kör bir adam bir eskrimci olarak Olimpik Oyunlara nasıI katılabilir? Open Subtitles كيف يمكن لرجل أعمى المنافسة في دورة الالعاب الاولمبية في المبارزة؟
    'kör bir adamın yapmasına rağmen bu resimler çok etkileyici. ' Open Subtitles هذه الأعمال لديها السلطة و على الرغم من ذلك أنه أعمى
    Evet, kör bir adamın ısıtıcısını bile tamir edemedi. Open Subtitles أجل لا يمكنهـا حتى إصلاح سخّـان الرجل الضرير
    Hele ki yalnızca bir ipin ucundaki failiyle karşılaşmak için delikanlının kör bir öfkeyle kaçıp gitmesini engelliyorsa. Open Subtitles ولو أن هذا يبقى الصبي بعيداً عن محاولة الثار العمياء فقط ليلتقي ربه في نهاية حبل المشنقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more