Pekala, bu porsun köstebekleri ile ne yapacağız şimdi? | Open Subtitles | حسنا , ماذا يفترض بنا أن نفعل مع خُلد الغرير ؟ |
Porsuk köstebekleri delikler kazar, Cumhuriyet Şehri'nin altına kurtarırlar bugün bizi Kuvira'dan, hala çok şirin olduğunu düşünsem de. | Open Subtitles | * خُلد الغرير تحفر حفر * * تحت مدينة الجمهورية * * يجب أن نهرب من (كوفيرا) اليوم * |
Yalnız mı çalışıyorsun, yoksa Salazar'ın içeride başka köstebekleri de var mı? | Open Subtitles | أكنت تعمل وحدك؟ أم أن (سالازار) لديه خائنين أكثر هنا؟ |
Yalnız mı çalışıyorsun, yoksa Salazar'ın içeride başka köstebekleri de var mı? | Open Subtitles | أكنت تعمل وحدك؟ أم أن (سالازار) لديه خائنين أكثر هنا؟ |
Diyor ki, köstebekleri seviyorsun çünkü sen de onlardan birisin. Ve ben de katılıyorum. | Open Subtitles | تقول إنك تحب الخلدة لأنك واحد منها، وأنا أوافقها الرأي |
Bize ulaşmak için köstebekleri takip ediyorlar. | Open Subtitles | إنهم يحاولون اتباع الخلدة للوصول إلينا |
- köstebekleri hiç duymuş muydun? | Open Subtitles | خلايا نائمة هل سمعتِ عنهم من قبل ؟ |
FBI'da köstebekleri olabilir. | Open Subtitles | ربما هناك جاسوس داخل المباحث الفدرالية |
Bu porsuk köstebekleri de nereden çıktı böyle? | Open Subtitles | من أين أتت خُلد الغرير هذه ؟ ! |
- köstebekleri hiç duymuş muydun? | Open Subtitles | ـ خلايا نائمة ، ألن تسمعي عنهم من قبل ؟ |
Anlaşılan Hydra'nın içinde bir köstebekleri var. | Open Subtitles | على ما يبدو، لديهم جاسوس داخل هايدرا كولسون )... |