"kötü şeylerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأشياء السيئة
        
    • الأمور السيئة
        
    • أشياء سيئة
        
    • الأشياء السيئه
        
    • أمور سيئة
        
    • السيئة تحدث
        
    kötü şeylerin bir gerçekleşme nedeni olabileceğini hiç düşündün mü? Open Subtitles هـل تـتـساءل عـما إذا كانت الأشياء السيئة تحدث لسبـب مـا؟
    Seninle tanıştıktan sonra, hayatımdaki tüm kötü şeylerin, gittiğini düşündüm. Open Subtitles ظننت أن كل الأشياء السيئة في حياتي انتهت عندما قابلتك
    kötü şeylerin sadece geceleri olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقد بأن الأمور السيئة تحدث بالليل فقط؟
    Tanrı'nın sevgisindeki gerçeğe bakarsak kötü şeylerin olmasına izin vermediğini anlarız. Open Subtitles حقيقة الأمر أنه لا يترك أشياء سيئة تحدث لنا
    Ve şimdi farkına vardım ki, bu olan kötü şeylerin bir sebebi var. Open Subtitles والأن أعلم بان كل الأشياء السيئه التى حدثت حدثت لسبب
    Ama bir kitabımda yazıyor olsam, tüm kötü şeylerin olacağı yer burası olurdu. Open Subtitles ولكن لو كنتُ أكتب كتاباً، فهذا هو المكان الذي تحدث فيه أمور سيئة.
    Hâlâ eskiden yaptığım kötü şeylerin hayaletleri peşimde. Ve beni alt ediyorlar. Open Subtitles ولازلت مطارداً بشبح الأشياء السيئة التي فعلتها بالماضي ، وهذا يفقدني تركيزي
    Bu günlerde mahalleler kötü şeylerin olduğu yerler. Open Subtitles أحياء هذه الأيام تبدو فقط أماكن لحدوث الأشياء السيئة
    Bu binada olan kötü şeylerin yakınında olmanı istemiyorum. Open Subtitles لا أريدك متواجدة بجوار الأشياء السيئة في هذا المبنى
    Ormanlığın ortasında giden adamlara kötü şeylerin olduğu filmler. Open Subtitles النوع الذي تحدث فيه الأشياء السيئة للناس في وسط الغابة
    Ben kötü şeylerin olmasını engelleme işindeyim. Open Subtitles أنا في هذا المجال لأوقف الأشياء السيئة من الحدوث
    Başka kötü şeylerin mümkün olduğuna inanacak kadar. Open Subtitles الكثير لتعتقد أن حدوث الأشياء السيئة ممكن
    kötü şeylerin gerçekleşmesinin bir nedeni olabileceğini hiç düşünüyor musun? Open Subtitles كـنت تـتـساءل إذا كانت الأمور السيئة تحدث لسبب ما؟
    İyi insanların başına kötü şeylerin gelmek zorunda olmadığını düşünürsen bunu yapmanın daha kolay olacağını düşünüyorum. Open Subtitles أنا أؤمن حقاً أن الأمر أسهل كثير حين لاتحدث الأمور السيئة لأشخاص جيدين
    Bu kötü şeylerin geldiği ilk etap. Open Subtitles هذا الفصل الأول من الأمور السيئة القادمة
    İş birliği yapmazsan başlarına kötü şeylerin geleceği bir yerdeler. Open Subtitles أين هم ؟ في مكانٍ حيث ستحدث أشياء سيئة لهم مالمْ تتعاون
    Sanırım bazen kötü şeylerin gerçekleşmesini önlemenin tek yolu onlara sebep olan şeyden kurtulmak. Open Subtitles أعتقد أنه ببعض الأوقات لإيقاف أشياء سيئة من الحدوث هي التخلص مما يسببها فحسب
    Aynı zamanda kötü şeylerin bazen sebepsiz yere olduğunu da biliyorum ama. Open Subtitles لكنني ايضاً أعرف أنه... أشياء سيئة جداً تحدث في بعض الاحيان دون سبب أبداً
    Yaptığın bütün kötü şeylerin hepsinin zaten farkındayım ve bunları sana karşı kullanmamayı öğrendim. Open Subtitles حسناً أنا على علم بكل الأشياء السيئه التى فعلتها وأنا أتعلم أن لا أحملها ضدك
    kötü şeylerin olabileceğini düşünmezler kötü şeylerin yaşanacağını bilirlerdi. Open Subtitles لم يظنوا أن الأشياء السيئه قد تحدث بل كانوا يعلمون أن الأشياء السيئه سوف تحدث
    Hikaye bize kötü şeylerin olduğunu söylüyor. Open Subtitles أحصل الذي تستخدمه القصة لأقول أن تحدث أمور سيئة. ولكن...
    Dmitry'yi bulmama yardım etmen, onunla yaptığın kötü şeylerin kefareti olabilir. Open Subtitles مساعدتك لي لإيجاد " ديمتري " ربما يكون طريقا لغفران كل مافعلته من أمور سيئة له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more