"kötü bir başlangıç" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدأنا بطريقة خاطئة
        
    • بدأنا بداية خاطئة
        
    • بدأنا بداية سيئة
        
    • نبدأ علاقتنا بطريقة جيدة
        
    • هذه بداية سيئة
        
    • إنها بداية سيئة
        
    Ben de çok düşündüm ne yapabilirim diye şeyden dolayı, hani geçen gece kötü bir başlangıç yaptık ya. Open Subtitles حاولت أن أقوم بإصلاح هذا, لأنه يبدو بأننا بدأنا بطريقة خاطئة تلك الليلة
    Sanırım kötü bir başlangıç yaptık, bir ünlünün huzurunda olduğumu bilmiyordum. Open Subtitles أعتقد أننا بدأنا بطريقة خاطئة. لم أكن أدرك أنني واجهت واحد من المشاهير.
    Paul. Seninle kötü bir başlangıç yaptık galiba. Open Subtitles بول , أشعر بأننا بدأنا بطريقة خاطئة ولكن بما أنّ نحن الآن أخوة
    Bak, kötü bir başlangıç yaptık ama iyi çocuğa benziyorsun o yüzden sana bir ipucu vereyim. Open Subtitles أصغ، لقد بدأنا بداية خاطئة لكنك تبدو لي كفتى مطيع، لذا دعني أقدم لك نصيحة
    bu departmanla kötü bir başlangıç yaptığımın farkındayım ama iyi bir aday olacağıma gerçekten inanıyorum. Open Subtitles أعلم أني و هذه الإدارة ربما قد بدأنا بداية خاطئة لكني أعتقد حقا أنني مرشح قوي
    Dün biraz kötü bir başlangıç yaptık ve bunu telafi etmek istedim. Open Subtitles أتعلم؟ بدأنا بداية سيئة أمس وأردت أن أصالحك
    İkimizin kötü bir başlangıç yaptığını biliyorum, ama bu da Nate için o kadar çok değerli olmanı kıskandığım dolayı sadece ve senden özür diliyorum. Open Subtitles أعرف أننا لم نبدأ علاقتنا بطريقة جيدة , لكن هذا لأنني غرت من مكانتكِ عند نايت وأنا أسفة
    Tyler için kötü bir başlangıç oldu. Open Subtitles هذه بداية سيئة لتايلر تشيرنوبي.. الذي مازال يبحث عن..
    Baxter, Hawley, geciktiniz, bu çok kötü bir başlangıç. Open Subtitles باكستر و هولي! أين كنتم بحق الجحيم؟ أنتم متأخرون ولا يعجبني هذا , إنها بداية سيئة
    - Galiba kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles أعتقد أننا بدأنا بطريقة خاطئة هل يجدر بنا الذهاب لمكتبي؟
    Sanırım biz kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles أظننا أنا وأنت بدأنا بطريقة خاطئة
    Biraz kötü bir başlangıç yaptığımızı hissettim. Open Subtitles أشعر وكأنّنا قد بدأنا بطريقة خاطئة
    Bak Alec, biliyorum kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles إنظر (آليك) أنا أعرف أننا بدأنا بطريقة خاطئة
    Sanırım kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles أعتقد أننا بدأنا بطريقة خاطئة
    Bak, kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles انظري، بدأنا بطريقة خاطئة
    Merhaba, Bay Scherbatsky. kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles مرحباً سيد "شيرباتسكي" اظن اننا بدأنا بداية خاطئة
    kötü bir başlangıç yaptığımızı düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أننا بدأنا بداية خاطئة
    - Kesinlikle. kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles بدأنا بداية خاطئة
    Belki sen ve ben, kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles حَسناً،لَرُبَّمَا أنت وأنا بدأنا بداية سيئة.
    Neyse, ilk davamızda kötü bir başlangıç yaptığımız için üzgün olduğumu söylemek istedim. Open Subtitles على أي حال، ارد ان اقول فقط آسف لأننا بدأنا بداية سيئة في قضيتنا الأولى
    Aslına bakarsanız kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles اسمعي ، من الواضح إننا بدأنا بداية سيئة
    Dinle bak... dinle, kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles أسمع نحن لم نبدأ علاقتنا بطريقة جيدة
    Tyler için kötü bir başlangıç oldu. Open Subtitles هذه بداية سيئة لتايلر تشيرنوبي..
    Lauda için kötü bir başlangıç, yavaş gidiyor. Open Subtitles إنها بداية سيئة بالنسبة لـ(نيكي لاودا)، إنه متأخر بالخلف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more