"kötü bir başlangıç yaptık" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد أسأنا فهم بعضنا
        
    • أننا بدأنا بطريقة خاطئة
        
    • بدأنا بداية خاطئة
        
    • بدأنا بداية سيئة
        
    Geçen gün kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles لقد أسأنا فهم بعضنا ذاك اليوم.
    Geçen gün kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles لقد أسأنا فهم بعضنا ذاك اليوم.
    Sanırım kötü bir başlangıç yaptık, bir ünlünün huzurunda olduğumu bilmiyordum. Open Subtitles أعتقد أننا بدأنا بطريقة خاطئة. لم أكن أدرك أنني واجهت واحد من المشاهير.
    - Galiba kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles أعتقد أننا بدأنا بطريقة خاطئة هل يجدر بنا الذهاب لمكتبي؟
    Bak, kötü bir başlangıç yaptık ama iyi çocuğa benziyorsun o yüzden sana bir ipucu vereyim. Open Subtitles أصغ، لقد بدأنا بداية خاطئة لكنك تبدو لي كفتى مطيع، لذا دعني أقدم لك نصيحة
    Merhaba, Bay Scherbatsky. kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles مرحباً سيد "شيرباتسكي" اظن اننا بدأنا بداية خاطئة
    Dün biraz kötü bir başlangıç yaptık ve bunu telafi etmek istedim. Open Subtitles أتعلم؟ بدأنا بداية سيئة أمس وأردت أن أصالحك
    Belki sen ve ben, kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles حَسناً،لَرُبَّمَا أنت وأنا بدأنا بداية سيئة.
    Bak Alec, biliyorum kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles إنظر (آليك) أنا أعرف أننا بدأنا بطريقة خاطئة
    Sanırım kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles أعتقد أننا بدأنا بطريقة خاطئة
    - Kesinlikle. kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles بدأنا بداية خاطئة
    Fred, sanırım kötü bir başlangıç yaptık. Sen bazı şeyler söyledin, ben bazı muslukları açık unuttum. Open Subtitles (فريد)، أعتقد أننا بدأنا بداية خاطئة أنت قلت أشياءاً سيئة، وأنا فعلت أشياءاً سيئة
    Aslına bakarsanız kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles اسمعي ، من الواضح إننا بدأنا بداية سيئة
    Sanırım kötü bir başlangıç yaptık. Open Subtitles أظن أننا بدأنا بداية سيئة سابقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more