"kötüsüne" - Translation from Turkish to Arabic

    • للأسوأ
        
    • للأسوء
        
    • للاسوء
        
    • لأسوأ
        
    -Evet, korkarım size kötü haber getirdim. Kendinizi en kötüsüne hazırlamalısınız. Open Subtitles للأسف أنا أجلب أخبارَا سيئةَ جداً يجب أن تعدوا نفسكم للأسوأ
    Madem en kötüsüne hazırsın... İşte geliyor. Open Subtitles منذ كنت على استعداد للأسوأ ، يتعلق الأمر هنا
    Kendini en kötüsüne göre hazırlaman gerekiyor, eğer sesler güzelse, sorun yok, ama seni dağıtmasına izin vermemelisin. Open Subtitles لديك لمجرد أن تكون مستعدة للأسوأ. وإذا كان هذا يبدو كبيرا. كل ما هو أفضل.
    İnsanlara hep umutlu olmalarını ve en kötüsüne hazırlanmalarını söylerim. Open Subtitles أنني أخبر الناس أن يعقدوا الأمل للأفضل و أن يستعدوا للأسوء
    İnsanlara hep umutlu olmalarını ve en kötüsüne hazırlanmalarını söylerim. Open Subtitles أنني أخبر الناس أن يعقدوا الأمل للأفضل و أن يستعدوا للأسوء
    Üzgünüm Sayın Başkan ama en kötüsüne hazırlıklı olmalıyız. Open Subtitles آسف يا سيدي الرئيسة لكن يجب أن نتحضر للأسوأ
    Babamın bana öğrettiği birşey varsa eğer, o da en iyisini ummak fakat en kötüsüne hazır olmaktır. Open Subtitles إذا كان هناك شيئاً واحد علمني إياه والدي فهو أن أتمنى الأفضل ولكن أستعد للأسوأ
    En kötüsüne mi hazırlanmalıyız? Open Subtitles هل يجب علينا أن نكون مستعدين للأسوأ ؟ أنا على ثقة أنّ المعجزات ممكنة
    Yine de en kötüsüne hazırlıklı olmalıyız. Open Subtitles مازلنا بحاجة لأن نستعد للأسوأ ذلك هو عملي
    Öyle umabiliriz ama en kötüsüne hazırlıklı olmalıyız. Open Subtitles يمكننا أن نتحلّى بالأمل لكن علينا التحضير للأسوأ
    Angel sanırım kendini en kötüsüne hazırlamalısın. Open Subtitles أظن أن عليك أن تجهز نفسك للأسوأ
    Eğer cevap verirsen, kendini en kötüsüne hazırla. Open Subtitles اذا رددت فعلا قيج ان تكون مؤهلا للأسوأ
    Bir numaralı kuralım "En iyisini ümit et, en kötüsüne hazırlan"dır. Open Subtitles : مبدأى الأساسى هو "تفائل بالأفضل و خطط للأسوأ"
    Onlara anlatmaya çalıştım. En kötüsüne hazırlanmalısın. Open Subtitles حاولت أن أخبرهم عليك أن تستعد للأسوأ
    Ne bulacağımızı bilmiyorum ama en kötüsüne hazırlıklı olalım. Open Subtitles لا اعلم ما قد نجده لكني مستعد للأسوأ
    İçimden bir his, en kötüsüne hazırlıklı olmamızı söylüyor. Open Subtitles أشعر أننا يجب أن نجهز أنفسنا للأسوأ
    - Bir sürü seçenek var. - O zaman en kötüsüne hazırlanalım. Open Subtitles أنتقي ما تريد من الخيارات - إذن علينا أن نحضّر أنفسنا للأسوأ -
    Beni en kötüsüne hazırladın. Bir çukura pisleyip, burunlarından içeri böğürtlen sokmadıkları sürece sorun yok. Open Subtitles أنتي هيئتني للأسوء ، طالما أنهم لا يعيشون في كهف ويأكلون ما يخرج من أنوفهم
    Diyorum ki umudumuzu yitirmeyelim ama en kötüsüne de hazırlıklı olalım. Open Subtitles كل ما أقوله أننا نأمل للأفضل طالما أننا مستعدون للأسوء
    - Öncekiler gibi, karman çorman. Kendimizi en kötüsüne hazırlıyoruz. Open Subtitles -كما قبل، كلّ شيء ظاهر على الخريطة، نحنُ نستعد للأسوء
    Daha kötüsüne hazır olun diyor. Open Subtitles ونحضر أنفسنا للاسوء
    En kötüsüne bile hazırlıklıyız. Open Subtitles أعتقد أنه من الآمن القول نحن مستعدون بالتأكيد لأسوأ الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more