"köy'" - Translation from Turkish to Arabic

    • في القرية
        
    Köy ve köydeki herkes bana değerli bir şey verdi. Open Subtitles لكن القرية, و جميع من في القرية اعطوني شيء ثمينا
    Böylece bu boş Köy merkezini ve kalabalık hastaneleri elde edersiniz. TED فإذن تجد كل مراكز المجتمع هذه في القرية فارغة بينما المستشفيات مكتظة.
    Ertesi gün zili çaldı. Köy bir rahip geldiğini anlamıştı. Open Subtitles في الصباح التالي، رن الجرس معلنا عن .وجود قس في القرية
    Onun ailesi köyde yaşıyor. Küçük bir Köy... Open Subtitles عائلته تعيش في القرية إنها قرية صغيرة أيضا
    Çok seçkin gizli Köy Konoha'ya sızacağız. Open Subtitles أفضل من في القرية سوف يتسللون لقرية كونوها
    Lee ve Ten-ten, gidin ve Köy liderinin yerini araştırın. Open Subtitles لــي و تــن تن , ابحثا في القرية عن مكان الزعيم
    - Evet. Biraz fazla cafcaflı, Köy için fazla ses çıkarıyor. Open Subtitles صحيح، هذا متهور بعض الشئ، صوت السيارة العالي في القرية.
    Biri ölecek de bunların Köy, aklına gelecek. Open Subtitles يتطلب الأمر وفاة أحدهم حتى يفكروا في القرية مرة أخرى.
    Köy boyunca biraz gezinti yaptım, ve küçük şeylerin nasıl değiştiği çok şaşırtıcıydı. Open Subtitles لقد تمشّيت قليلا في القرية ومن المدهش ان الامور لم تتغير كثيراً
    7 tanesi çadır bölgesinde. 4 tanesi Köy civarında. Open Subtitles .سبعة في الخيمة الرئيسية وأربعة في القرية
    Misiniz Köy yardım, efendim derme çatma bir yer ? Open Subtitles سيدي هل سيساعد المكان المؤقت في القرية ؟
    Engelli olduğu için , konuşmuyor için ... Köy herkes... yıllardır beni alay. Open Subtitles الجميع في القرية قد سخروا مني لسنوات لعدم تحدثي ، لإعاقتي
    66'dan 39A'ya. Köy temizlendi. Open Subtitles ثلاث تسعات الفا معكم 66 نحن امنين في القرية
    Eğer bir köyde kuralları değiştirmek istiyorsanız, bunu kolaylıkla yapabilirsiniz, ama bir Köy, iyi kurallar altında çalışan milyonlarca insandan alabileceğiniz türlü faydaları almanız için çok küçük olur. TED إذا كنت تحاول تغيير النظام في القرية ، يمكنك أن تفعل ذلك ، ولكن القرية صغيرة جدا للحصول على أنواع من الفوائد التي يمكن الحصول عليها إذا كان لديك الملايين من الناس والجميع يعمل وفقا لقوانين جيدة.
    Appleby'nin demir yolu çalışanlarını gidişine izin vermesi bütün Köy için kötü oldu. Open Subtitles إن سماح السيد (آبلبي) برحيل عمال السكك الحديدية سيئٌ لكل من في القرية
    Biliyorsunuz O-bon dansı zamanı yaklaşıyor... ve Köy bu haldeyken dansı burada yapmak çok zor olacak. Open Subtitles سيد "ساتو"، موعد احتفال الـ "أو بون" قد اقترب... وبسبب هذه الفوضى سيتعذر إقامته في القرية...
    Köy... köyü biliyor musun. Open Subtitles القرية... كما تعلمون، في القرية.
    Kazan kaldırmalarından 4 gün sonra Coeuvres'dan gelen birlikler kendilerini Köy yakınlarında ele verdiler. Open Subtitles بعد أربعة أيام من التمرد.. سلم الجنود المتمردين في (كويفر) أنفسهم في القرية المجاورة
    - Köy'e hoşgeldiniz. Herkes, herkesi tanır. Open Subtitles -أهلاً بكَ في (القرية)، الجميع يعرفون بعضهم
    - Köy'e hoşgeldiniz. Open Subtitles مرحبا بك في القرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more