"köyümün" - Translation from Turkish to Arabic

    • قريتي
        
    Ancak, kalbimin derinliklerinde köyümün ötesinde bölgemin daha fazla değişime ihtiyacı olduğunu fark ettim. TED لكن في مكان ما في قلبي ادركت ان منطقتي خارج قريتي تحتاج تغييرا فرصة اكبر
    Bu bana kalmaz, Sam. köyümün yaşlılarına sormalısın. Open Subtitles ذلك ليس عائد لي،سام يجب أن تسألي شيوخ قريتي
    köyümün yandığını hatırlıyorum. Göğe dumanlar yükseliyordu. Open Subtitles وأتذكر قريتي وهي تحترق، والدخان يتصاعد إلى السماء
    Sonra, zincirler içinde dönüp bakınca köyümün kulübelerini yaktıklarını gördüm. Open Subtitles .... لاحقًا، وأنا مكبلة، نظرة للخلف ...وجدتهم يحرقون أكواخ قريتي
    köyümün senin halkın tarafından... - Indra! - ...katledilmesinin sebebi o hain. Open Subtitles ذلك الخائن هو السبب كي تذبح قريتي بواسطتكم
    Bu küçük köyümün, gerçek hikâyesidir. Open Subtitles هذه هي القصة الحقيقية للشتليت قريتي.
    Bir keresinde erkeklerin başına gelen, köyümün altında beni bekliyordu. Open Subtitles نفس المصير الذي ألمّ بالرجال ... كان ينتظرني تحت قريتي مباشرة
    Artık kendi onurumu ve köyümün onurunu kurtardım. Open Subtitles ، الآن قد عاد إلي ّ شرفي و شرف قريتي
    Artık kendi onurumu ve köyümün onurunu kurtardım. Open Subtitles ، الآن قد إستعدت شرفي و شرف قريتي
    O gün, köyümün yarısı öldürüldü. Open Subtitles نصف سكان قريتي قتل في ذلك اليوم.
    Lütfen, köyümün kabalığına aldırmayın. Open Subtitles أرجوكم ، اغفروا خشونة أهل قريتي
    Ama burada köyümün sorunlarından bahsediyorum. Open Subtitles لكنني جئت للتحدث عن مشاكل قريتي
    Bütün köyümün isyancılar tarafından yakıldığını görmüştüm. Open Subtitles ورأيت قريتي كلها تحرق من قبل الثوار
    Kamelya çiçeğinin tohumları. Sadece köyümün etrafında açarlar. Open Subtitles "إنّها بذور زهرة "ميدلميست وهي لا تنمو إلّا حول قريتي
    köyümün küle döndüğünü gördüm. TED رأيت قريتي تحترق بالكامل.
    köyümün acilen yardıma ihtiyacı var. Open Subtitles قريتي تحتاج مساعدتك بشدة
    "...köyümün tüm zenginliği, ne uğruna? Open Subtitles كل ثروة قريتي" "لأجل ماذا؟
    Belle köyümün kaderi senin ellerinde. Open Subtitles (بِل) ... مصير قريتي يعتمد عليكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more