| Hatırla bunu, okumayı ve yazmayı öğreneceksin, ama daima Olmo D'Alcò olacaksın, bir köylünün oğlu. | Open Subtitles | تعال هنا تذكر هذا, ستتعلم القراءة و الكتابة ولكنك دائماً ستكون أولمو دالكو, ابن الفلاح |
| Sen ona saldırdığında köylünün gözlerindeki korkuyu hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكرين نظرة الرعب في عيني الفلاح عندما كنتِ تنقضين عليه؟ |
| Binlerce Afrikalı köylünün ölmesinden daha çok medyanın ilgisini çeker. | Open Subtitles | سيجذب هذا وسائل إعلام أكثر من وفاة ألف فلاح فريقي |
| Oyun kitabı okuyamayan, aptal bir köylünün tekisin. | Open Subtitles | وأنت ريفي أحمق لا يستطيع حتى قراءة كتاب قواعد اللعبة |
| - Babamın, yüzlerce yoksul köylünün ayağını, kolunu, kafasını uçuran mayınlar. | Open Subtitles | تلك الألغام دمرت الآباء و مئات القرويين ، مزقت الأطراف والرؤوس . قبرت مئات القرويين |
| Ama sonra ateş bile yakmaktan aciz olduğumu fark ediyorum. - Her köylünün yapabildiği bir şey bu. | Open Subtitles | ثمّ أدرك أنّي لا أجيد إضرام النار وهو عمل يمكن لأيّ فلّاح القيام به |
| Sıradan bir köylünün tekiydim ama sen çok ama çok özel biriydin. | Open Subtitles | انا كنت قروي, فقط قروي بسيط و لكن انت , انت كنت شيئاً مميزاً فعلاً |
| Tanrı'nın ulusunun geleceği için bir köylünün hayatı. | Open Subtitles | حياة ريفى واحد لأجل مستقبل شعب الله. |
| O dokuz tane köylünün ölmesi gerekiyordu. | Open Subtitles | كان من الضرورى ...... قتل . أهالى القرية التسعة |
| Ama bir köylünün damak zevkine zehir gibi gelebilir. | Open Subtitles | , بالرغم من هذه المحنة . هذا يكون مذاقة مثل السم بالنسبة إلى الفلاح |
| Sadece bir koyun olmama rağmen, gelişen bir ekonomide bir köylünün hiç şansı olmadığını ben bile biliyorum. | Open Subtitles | أنا تيس فحسب ، لكن أعرف كذلك أن الفلاح يواجه الصعوبات وسط تقلبات الإقتصاد |
| Öyleyse köylünün fakirler mezarlığına gömüldüğünden emin ol. | Open Subtitles | اذن قم بدفن الفلاح في مقبرة الفقراء |
| Cerrahın elindeki jilet. Sarhoş köylünün elindeki orak. | Open Subtitles | شفرةُ حلاقة في يد طبيب جرَّاح ومِنجلٌ في يد فلاح سكران |
| Şatoma bir köylünün sahip olmasına çok üzüldü. | Open Subtitles | حزن لأن سمع بأن فلاح يملك قصري |
| Kılıcımı bir köylünün kanıyla kirletmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد أن ألوث سيفي بدم فلاح |
| Tahsilliyim. Oyun kitabı okuyamayan, aptal bir köylünün tekisin. | Open Subtitles | وأنت ريفي أحمق لا يستطيع حتى قراءة كتاب قواعد اللعبة |
| Hayır, kıskanmıyorum. Sadece bazı insanların, bir köylünün çöpten yaptığı bir şeye yüzlerce dolar vermesine inanamıyorum. | Open Subtitles | لست كذلك ، إنني فقط لا أصدق أن الناس تدفع مئات الدولارات لترى شيئاً أخرجه ريفي من نفايته |
| Burada kaç köylünün yaşadığını öğrenmek için bir emir vermiştiniz. | Open Subtitles | أصدرتوا أمراً بتسجيل عدد القرويين الذين يعيشون هنا |
| Avrupa'dan feryatlar yükseliyordu çünkü Bulgaristan'dan gelen basın raporlarında, binlerce köylünün, Osmanlının gayrı-resmi kuvvetleri olan yağmacı başıbozuklar tarafından öldürüldüğü belirtiliyordu. | Open Subtitles | كان هناك احتجاج ضخم في أوروبا لأن التقارير الصحفية تأتي من "بلغاريا" والتي تقول أن عشرات آلاف القرويين البلغار تم ذبحهم |
| Ama sonra ateş bile yakmaktan aciz olduğumu fark ediyorum. - Her köylünün yapabildiği bir şey bu. | Open Subtitles | ثمّ أدرك أنّي لا أجيد إضرام النار وهو عمل يمكن لأيّ فلّاح القيام به |
| Tanrı'nın ulusunun geleceğine karşılık sıradan bir köylünün canı. | Open Subtitles | حياةُ قروي واحد، مقابل مستقبل شعبُ الرب. |
| Bambu terliği giyen yoksul bir köylünün bin dolarlık kameraya parası yeter mi? | Open Subtitles | قروي فقير بحذاء الخيزران لا يمكنه شراء كاميرا صغيرة بـ 1000 دولار؟ |
| Bilmem neredeki eyaletten kot pantolonlu köylünün teki. Neden bu adamı seçtiler sence? | Open Subtitles | ريفى أحمق من ولاية معينة |
| Dokuz köylünün ölümü ve verdiğin o röportajla ortalık iyice kızıştı. | Open Subtitles | أهالى القرية التسعة الذى قتلتهم ...... وهذا اللقاء الحوارى قد زادوا الطين . بلا |