"küçük çocukların" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأطفال الصغار
        
    • أطفال صغار
        
    • للأطفال الصغار
        
    • الأولاد الصغار
        
    • أولاد صغار
        
    • الأطفال لا
        
    Yani bebekler ve küçük çocukların dikkat toplamada çok kötü olduklarını söylediğimizde gerçekten kast ettiğimiz şey dikkat etmemekte çok kötü oldukları. TED لذا حين نقول بأن الأطفال الصغار لا يستطيعون تركيز اهتمامهم، فما نعنيه حقا هو أنهم لا يستطيعون عدم تركيز اهتمامهم.
    Ve bu bilgisayarla bu çok sık oluyor, daha çok küçük çocukların büyük çocuklara öğrettikleri görülür. TED وهذا يحدث دائماً مع هذه الحواسيب، أننا نجد أن الأطفال الصغار يقومون بتعليم الكبار.
    Oyun şekilleri ile en küçük çocukların bile en soyut fikirlere ilgisini çekecek bir radikal alternatif yöntem geliştirdi, TED لقد قام بتطوير نظام جذري لإشراك الأطفال الصغار في أكثر الأفكار تجريديةً عبر الأشكال المادية للعب.
    Gelenek; uygulamada küçük çocukların aşiret ağaları ve toplumdaki diğer güçlü erkeklerin önünde dans etmesini içeriyor. TED حيث تتضمن مشاركة أطفال صغار بالرقص لأمراء الحرب وذوي السلطة في المجتمع.
    küçük çocukların varken tek başına kalmak kolay değildir, ben bilirim. Open Subtitles ليس من السهل أن تربي أطفال صغار لوحدك، أنا أعرف ذلك. وأنا...
    Bu akit, internetteki küçük çocukların mahremiyetini korumak için sert kurallar tanımlıyor. Open Subtitles هذا القانون ينص على مباديء توجيهية لحماية الخصوصية للأطفال الصغار على الإنترنت.
    Ateşle oynayan küçük çocukların elleri yanar. Open Subtitles الأولاد الصغار الذين يلعبون بالنار سيحرقوا أصابعهم
    Benim çocuklarımın hepsi büyümüş olabilir ama artık küçük çocukların yanında yaşayacak kadar şanslıyım. Open Subtitles مثلما أصبح أولادي كلهم كبار لكنني الآن محظوظة بالعيش بجاور أولاد صغار
    Şunu da belirtmeliyim ki bu çalışma için finansman almadık çünkü bilim insanları küçük çocukların bilime yararlı bir katkı sağlayamayacağını söylediler ve öğretmenler de çocuklar yapamaz dediler. TED الآن، أود أن أقول أننا لم نحصل على تمويل لهذه الدراسة لأن العلماء قالوا أن الأطفال الصغار لا يمكنهم تقديم مساهمة مفيدة للعلم، والمعلمون قالوا أن الأطفال لا يمكنهم القيام بذلك.
    Halkı aydınlatarak küçük çocukların aptalca şeyler yapmasına engel olmakla büyük gurur duyuyoruz. TED ونحن فخورون جداً بتقديم المعلومات الى الناس بحيث لا يفعل الأطفال الصغار مثل هذا أفعالاً غبية.
    küçük çocukların büyümesi neden bu kadar uzun sürüyor hayatta anlamıyorum. Open Subtitles لمَ يأخذ الأطفال الصغار وقتاً طويلاً ليكبروا؟
    küçük çocukların inanılmaz bir hayal güçleri var değil mi? Open Subtitles الأطفال الصغار لديهم تخيلات جامحه, أليس كذلك ؟
    "...çünkü barakalardaki küçük çocukların ve insanların çoğu hastaydı." Open Subtitles لأن العديد من الأطفال الصغار والناس في المبانى كانوا مرضى
    küçük çocukların da cinsel özgürlük hakları var. Open Subtitles الأطفال الصغار لهم الحق في الحرية الجنسية
    Evet,düşündüm de, küçük çocukların olduğu için... Open Subtitles أجل، فكرن أن لديك أطفال صغار...
    küçük çocukların olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نفهم أن لديك أطفال صغار
    Sarabeth ile tanışıp evlenene kadar ayakları arkadan dikişli o şeyleri yalnızca küçük çocukların giydiğini sanırdım. Open Subtitles ..... (أعتقد حتى قابلت وتزوجت (ساره بيث ...أنه مجرد أطفال صغار
    Bilgisayarından küçük çocukların çıplak fotograflarını satıyormuş. Open Subtitles يبيع الصور الإباحية للأطفال الصغار على حاسوبه
    Hayır, o müşterin küçük çocukların kısmına gitti. Open Subtitles لا، هو ذهب إلى غرفة الأولاد الصغار. لماذا لا تبقين، تناولي شراب؟
    Çünkü küçük çocukların piste girmesine izin vermiyorlar. Open Subtitles -لإنهم لا يريدون أولاد صغار بداخل السباق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more