"küçük bir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيء بسيط
        
    • شئ صغير
        
    • شيئاً بسيطاً
        
    • شيء صغير
        
    • شيئا قليلا
        
    • أمر صغير
        
    • أمر بسيط
        
    • شىء صغير
        
    • شيئا صغيرا
        
    • مجرد شيء
        
    • بشيء بسيط
        
    • شيئ صغير
        
    • شيئًا صغيرًا
        
    • مجرد شئ
        
    • شيء ما صغير
        
    Böyle küçük bir şey yüzünden polislerin sana bulaşmasını istemezsin. Open Subtitles لا تودّ التورط مع رجال الشرطة لآجل شيء بسيط كهذا
    Sen çıkarmak ve aniden her şey için sorumluyum ? Bu küçük bir şey değildir. Open Subtitles أنت رحلت و فجأة أنا المسئولة عن كل شئ صغير
    Kesinlikle. "Strateji" dediğim küçük bir şey. Open Subtitles .بكل تأكيد انه شيئاً بسيطاً .أحب أن أسميه الإستراتيجية أتعلم، كان لدى شكوك ....
    Oğlun yanındayken sarhoş araba kullanmak küçük bir şey mi? Open Subtitles هل القيادة وأنت ثملة وأبنك في الخلف شيء صغير ؟
    Sana vermek için doğru zamanı beklediğim küçük bir şey. Open Subtitles فقط شيئا قليلا لقد كنت في انتظار اللحظة المناسبة لإعطاء لك.
    Tara, küçük bir şey. Dün düğününde konfeti var mıydı? Open Subtitles هناك أمر صغير, هل تضعون قصاصات في زفافكم؟
    Yirmi yıllık küçük bir şey, arada aşk olduğu müddetçe aşkı durduracak kadar güçlü değil. Open Subtitles أمر بسيط قليلاً كعشرين عاماً ليس كافياً لإيقاف الحب طالما أن هناك حب من الأساس
    Ve Marvin, oraya gelmeden önce benim için küçük bir şey yapar mısın? Open Subtitles ولكن مارفين , هل يمكنك فعل شىء صغير من اجلى قبل ان اصل اليك ؟
    Sadece iskeleden geçerken küçük, çok küçük bir şey fark ettim. Open Subtitles لا لقد كنت أراجع سجلات الخروج و قد لا حظت شيئا صغيرا صغير جدا
    Çıkarıyorum, eğlenceli küçük bir şey yüzünden kimsenin rencide olmasını istemiyorum. Open Subtitles أنا أزيله لكي لا أسيء لأي أحد بعمل شيء بسيط ومبهج
    İyi plan, küçük bir şey hariç. Open Subtitles تبدوا خطة جيدة ولكن يوجد شيء بسيط ينقصها؟
    Eğer hareket arıyorsan, yapacağım küçük bir şey var. Open Subtitles إن كنت تبحث عن الإثارة أنا لدي شيء بسيط أفعله
    Bir ayda en fazla tıklanan kız için küçük bir şey. Open Subtitles .. هذا شئ صغير أقدمه للفتاة التي يراها أكبر عدد من العملاء خلال الشهر
    Kullanabileceğin daha küçük bir şey yok mu? Open Subtitles أليس هناك شئ صغير إلى حد ما يمكنك استخدامه؟
    Dinle, bir tanem, Burlington Kürk Fabrikasında takıldım kaldım ve sana küçük bir şey aldım. Open Subtitles اسمعي , يا سكر , لقد التصقت بمصنع برلنجتون للمعاطف ولدي شئ صغير لك .
    Sana hayatla ilgili küçük bir şey söyleyeyim. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً بسيطاً عن الحياة
    Daha doğrusu onun iki zaman var. Ama ben küçük bir şey yaptım. Open Subtitles غالباً عقدان، ولكنني صنعت شيئاً بسيطاً
    Bizi bu kadar korkutan şeyin böyle küçük bir şey olması çok gairp. Open Subtitles إنه لقدر غريب أن نعاني الكثير من الخوف والشك بسبب شيء صغير جدًا
    Her neyse, bizim evden sizinkine küçük bir şey. Open Subtitles على أي حال، انها مجرد شيئا قليلا من وطننا للك.
    Yaptığım küçük bir şey var. Bebekleri her zaman güldürür. Open Subtitles لديّ أمر صغير أقوم به يجعل الرضع يبتسمون.
    Bu küçük bir şey ama, babam Koç P'ye Maggie'nin odaklanabilmesi için antrenmanlarını ona özel tutacağımıza söz verdi. Open Subtitles حسناً ، أعرفه أنه أمر بسيط لكن والدي وعد المدربة بافليك بأن نبقي جلسات تدريبات ماغي بعزلة حتى تستطيع أن تركّز.
    Ben konuyu araştırırken sizin için oyalanacak küçük bir şey olsun bu. Open Subtitles انها فقط شىء صغير تافة لتفكر فية بينما اقوم بالبحث
    Sana ve ailene küçük bir şey aldım. Open Subtitles جلبت لك شيئا صغيرا لك ولعائلتك
    Her zaman yanında taşıyabileceğin küçük bir şey... Open Subtitles ربّما مجرد شيء أصغر شيء يمكنكِ حمله معكِ دائماً
    Dinle, şekerim, sana cesaretle ilgili küçük bir şey söyleyeyim. Open Subtitles أنصتي يا عزيزتي، دعيني أخبرك بشيء بسيط عن الجرأة.
    Sana küçük bir şey versem nasıl olur? Open Subtitles ماذا عن ما انا اعطيتك اياه شيئ صغير, هه؟
    Ama sonra bir şey oldu, küçük bir şey. TED ولكن شيئًا ما حدث، شيئًا صغيرًا.
    Sana verdiğim değeri göstermek için küçük bir şey. Open Subtitles مجرد شئ بسيط لأريك كم تساوي أنت بنظري.
    Her katil bu işten paçayı sıyırabileceğini düşünür sonra küçük bir şey ters gider ve her şey biter. Open Subtitles ثم شيء ما صغير ينفذ بشكل خاطئ فينكشف كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more