"küçümsemeyin" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقلل
        
    • تستخف
        
    • تقللوا
        
    • من شأن
        
    • تستهيني
        
    • تستهينوا
        
    Bu deneyimi tasarlayan hanıma bunu nasıl sağladığını sorduğumda, cevabı çok basitti '' Komik bir peruğun gücünü asla küçümsemeyin.'' TED و عندما سألت النسوة التي صممت هذه التجربة لماذا نجحت التجربة قالت ببساطة لا تقلل من أهمية الشعر المستعار
    Arkadaşlar, çocuğunun güvenliğini sağlamaya azmetmiş bir annenin gücünü küçümsemeyin. TED أيها الرجل، لا تقلل من قوة الأم التي تصمم على إبقاء أطفالها في مأمن.
    Çaresiz bir adamın aradığı çözüm yollarını asla küçümsemeyin. Open Subtitles لا تستخف أبداً بما يمكن لرجل مستقتل أن يفعله.
    Hayatta üç şeyi asla küçümsemeyin. Open Subtitles لا تستخف بثلاثة أشياء في الحياة
    Asla ama asla insan iletişiminin gücünü küçümsemeyin. TED لذا لا تقللوا ابداً من قوة التواصل البشري
    Seçimi size bırakıyorum. Ancak gücümü küçümsemeyin. Open Subtitles الخيار خيارك، لكني أحذرك من ألاّ تقلل من شأن قواتي.
    - Tehlikeyi küçümsemeyin. Open Subtitles -لا تستهيني بالتهديد المحدق بنا
    Aptal ve şirin şeylerin çekiciliğini asla küçümsemeyin. Open Subtitles لا تقلل من شأن الأشياء الغبيه اللطيفه أبداً
    Hayır, hayır.Hollandalıları sakın küçümsemeyin Open Subtitles لا ، لا لا تقلل من تقدير الهولنديون
    - Bilimsel çıkarımları asla küçümsemeyin. Open Subtitles لا تقلل أبداً من قيمة الإستنتاج العلمي
    Onları küçümsemeyin. Güçlüler, çok güçlüler. Open Subtitles لا تقلل من قدرهم انهم قساة..
    Ayrıca Victoria'yı da sakın küçümsemeyin. Open Subtitles و المرأة , ( فيكتوريـا ) , لا تستخف بهـا
    Beni küçümsemeyin. Open Subtitles لا تستخف بي لو سمحت
    Beni sakın küçümsemeyin... Open Subtitles لا تستخف بي.
    Ama sizi uyarıyorum bu kapıların dışındaki yer alma savaşını küçümsemeyin sakın. Open Subtitles ولكننياحذركم، لا تقللوا من المعركة هذا هو على وشك أن يتم خارج تلك الأبواب.
    Yaygın sokak serserileri gibi görünebilirler ama otoritelerini küçümsemeyin. Open Subtitles قد تبدو مثل البلطجية في الشوارع العامة لكن لا تقللوا من سلطتهم
    Bir an için bile düşmanı küçümsemeyin, ancak unutmayın, biz daha iyi askerleriz. Open Subtitles لاتقلل من شأن العدو ولو للحظة واحدة ولكن تذكر بأننا الأفضل ونقاتل بمعدات أفضل
    Bir an için bile düşmanı küçümsemeyin, ancak unutmayın, biz daha iyi askerleriz. Open Subtitles لاتقلل من شأن العدو ولو للحظة واحدة ولكن تذكر بأننا الأفضل ونقاتل بمعدات أفضل
    Bayan Marchant durumunuzun ciddiyetini küçümsemeyin. Open Subtitles لا تستهيني بجدية حالتك يا سيدة (مارشنت)
    Eğer onu köşeye sıkıştırırsanız sakın küçümsemeyin. Open Subtitles إذا خططتم لإعتقالها أو محاصرتها فلا تستهينوا بهذه المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more