"küba'daki" - Translation from Turkish to Arabic

    • في كوبا
        
    • فى كوبا
        
    Küba'daki füzeler Amerikalıları her zaman olandan daha saldırıya açık hale getirmişti. Open Subtitles جعلت الصواريخ في كوبا الأمريكيين أكثر عرضة للخطر من أي وقت مضى
    Başkan, Küba'daki komünist Castro'ya karşı yürütülen gizli savaşı miras aldı. Open Subtitles انه يرث حربا سرية ضد كاسترو الديكتاتوري الشيوعي في كوبا
    Milislerini göndererek Küba'daki yabancı rafinerilere el koydu. Amerika'nın buna karşılığı çabuktu. Open Subtitles بعث الميليشيا التابعة له واستولى على معامل التكرير الأجنبية في كوبا كان الإنتقام الأمريكي سريعًا
    Kennedy saat 7'de dünyaya ilk defa Küba'daki Sovyet füzelerinin varlığını ve ablukanın yürürlüğe girdiğini bildirdi. Open Subtitles في الساعة السابعة، أعلن كنيدي إلى العالم للمرة الأولى ،اكتشاف الصواريخ السوفييتية في كوبا وأن الحصار ساري الان
    El Kaide ve Taliban mensubu olduğu iddia edilen yeni mahkumlar Küba'daki Guatanamo Körfezi'ne bugün geliyor. Open Subtitles المزيد من معتلقى القاعدة وطالبان يتوالى وصولهم إلى خليج جوانتانامو فى كوبا
    Küba'daki füzelerine karşı Türkiye'deki ABD füzeleri. Open Subtitles صواريخه في كوبا مقابل الصوراريخ الأمريكية في تركيا
    Küba'daki bağlantımdan ulusal lotoya hile karıştırmasını istedim. Open Subtitles لقد سألت الشخص الذى أتواصل معه في كوبا . للتلاعب في اليانصيب الوطني
    Hudson Körfezi'nden Lima, Peru'ya kadar batı yarım kürenin tamamı Küba'daki füzelerin menzilinde. Open Subtitles كل نصف الكرة الغربي، من خليج هدسون إلى ليما، والبيرو تقع ضمن مدى الصواريخ في كوبا
    Para, Küba'daki gümrük memurlarına verilecek rüşvet. Open Subtitles إن المال هو لرشاوى ل مسؤولي الجمارك في كوبا.
    Atmadım, Booth'un CIA'deki bir arkadaşının yardımıyla kaçak olarak, Küba'daki doktor arkadaşınıza... Open Subtitles لم أكن رمي بها بعيدا. رتبت لهم سيتم تهريبها لصديق الطبيب في كوبا
    Küba'daki birliğimle olan sorunlarımı size bildirmek ve yardımınızı istemek için yazıyorum. Open Subtitles أنا أكاتبكم لأعلمكم بمشاكلي هنا مع وحدتي في (كوبا) و لأطلب المساعدة
    "Sovyet hükümeti Küba'daki silahların sökülmesiyle beraber toplanarak Sovyetler Birliğine geri getirilmesi talimatını verdi. Open Subtitles أمرت الحكومة السوفياتية ،بتفكيك الأسلحة في كوبا ومن ثم تحميلها "وإعادة شحنهم إلى الاتحاد السوفيتي
    Hayır, MS olsaydı Küba'daki doktorlar bulurdu. Open Subtitles لا، الأطباء في كوبا كانوا ليعثروا عليه
    Hayır, MS olsaydı Küba'daki doktorlar bulurdu. Open Subtitles لا، الأطباء في كوبا كانوا ليعثروا عليه
    Babam tam bir erkek olmam için beni Küba'daki amcamın yanına göndermişti. Open Subtitles والدي أرسلني إلى عمي في "كوبا" ليجعل مني رجلاً
    Ne Kübalı ticaret gemilerine ne de Küba'daki diğer hedeflere yapılan korsan saldırıları desteklemiyoruz. Open Subtitles نحن لا ندعم أو ندين عمليات الضرب-و-الفر ضد السفن في التجارة الكوبية أو ضد أهداف أخرى في كوبا
    Hayatının geri kalanında Küba'daki bir gecekonduda sürünmek mi istersin? Open Subtitles هل تريد عيش بقية حياتك في عش في " كوبا " ؟
    Bu herif Hector Serrano, FSB'nin Küba'daki en etkili adamı. Open Subtitles (أجل هذا (هيكتور سورانو في كوبا FSB الرجل الأول للـ
    Bir C-37A uçağına bindirilip Küba'daki Guantanamo Körfezi'ne götürüleceksin. Open Subtitles إلى قاعدة "أفيانو" الجوية، حيث ستركب مروحية عسكرية ستأخذك جواً إلى خليج "غوانتنامو" في "كوبا".
    Küba'daki konumum artık güvenli değildir. Open Subtitles يستحيل الدفاع عن وضعى فى كوبا
    Büyük ihtimalle Küba'daki klinikten getirmiş. Open Subtitles ربما احضره من المصحة فى كوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more