"küba'ya" - Translation from Turkish to Arabic

    • إلى كوبا
        
    • الى كوبا
        
    • على كوبا
        
    • في كوبا
        
    Tamam, öyleyse bir sal yapıp Küba'ya kürek çekmeye başlamanızı öneririm. Open Subtitles حسناً، اقترح عليك تكوين مجموعة كبيرة و تبدأ بالتجديف إلى كوبا
    Ben berbat şiirler yazmaya devam ettim, o ise matematik binasını havaya uçurmadı... ...ama Küba'ya gitti. TED ولكنني واصلت كتابة الشعر السيئ، وهو لم يتمكن من تفجير مبنى الرياضيات، ولكنه ذهب إلى كوبا.
    Ve burada da Latin Amerika’yı görüyorsunuz. Günümüzde, Latin Amerika’da sağlıklı bir ülke bulmak için Küba’ya gitmemiz gerekmiyor. TED وهناك عندنا أمريكا اللاتينية اليوم لا يجب أن نذهب إلى كوبا لكي نجد بلدًا يتمتع بحالة صحية جيدة في أمريكا اللاتينية
    Muhbirimiz saat 14.00'da Küba'ya iniş yapmış Prag uçağını bekliyormuş. Open Subtitles هدفنا وصل الى كوبا في الساعة 2ظهرا وينتظر طائرة لبراغ
    Lem, orgenerallerin hala Küba'ya girilmesini savunduklarını söyledi. Open Subtitles ليم قال أن القادة ما زالوا يعتقدون أنه علينا أن نذهب إلى كوبا
    Bayanlar ve baylar sizin Magic Pan restoranınız tarafından sömürüldük bu yüzden uçağı Küba'ya kaçırıyoruz. Open Subtitles سيداتي سادتي، بسبب استغلالنا في مطاعمكم للفطائر الملفوفة، سنخطف هذه الطائرة إلى كوبا.
    Donanma Küba'ya giden tüm gemileri durdurup arama yapacaktı. Open Subtitles ستقوم البحرية بتوقيف وتفتيش جميع السفن المتجهة إلى كوبا
    Bu saldırgan oluşumu durdurmak adına Küba'ya nakledilen askeri ekipmanların tamamına sıkı bir karantina uygulaması başlatılmıştır. Open Subtitles ،ولوقف هذا الحشد العدواني يجري الآن فرض حجرًا صارمًا على جميع المعدات العسكرية الهجومية المعدة للشحن إلى كوبا
    Hayır, kaptanlarımıza verilmiş böyle bir emir yok yanılmıyorsam Küba'ya gitmeleri söylendi. Open Subtitles قلت: 'لا، قباطنتنا ليست لديهم ،أيه أوامر من هذا القبيل على قدر علمي فإنهم لديهم تعليمات بالتوجه إلى كوبا
    Karmaşık bir kaçış planı yaptık Rusya'ya balina gemisiyle Küba'ya mavna, Miami'ye de kanoyla gidecektik. Open Subtitles وضعنا سوية خطة متقنة للهروب تتضمن سفينة صيد حيتان إلى روسيا مركب إلى كوبا وزورق قذر صغير إلى ميامي
    1960'TA, GRANADO, ARAŞTIRMACI OLARAK ÇALIŞMASI İÇİN YAPILAN BİR DAVETİ KABUL EDEREK, Küba'ya GÖÇ ETTİ. Open Subtitles في 1960, قبل جرانادو دعوة للذهاب إلى كوبا للعمل كباحث
    Sonra ailem 1 hafta içinde Küba'ya taşınacağımızı söyledi. Open Subtitles وبعد ذلك أعلن أهلي أننا سننتقل إلى كوبا خلال إسبوع
    Bayanlar ve baylar sizin Magic Pan restoranınız tarafından sömürüldük bu yüzden uçağı Küba'ya kaçırıyoruz. Open Subtitles سيداتي سادتي، بسبب استغلالنا في مطاعمكم للفطائر الملفوفة، سنخطف هذه الطائرة إلى كوبا.
    Küba'ya gelmeden önce de ruhsal problemleri vardı. Open Subtitles لقد كان رجلا مضطربا عقليا من قبل أن يأتى حتى إلى كوبا
    Charley Kasırgasından sonra Küba'ya yolladılar sudaki o ışıkları araştıralım diye ve onlarla mücadele etmeyi öğrenelim diye. Open Subtitles لقد أرسلنا إلى كوبا بعد إعصار شارلى لكي نكتشف عن هذه الأضواء في المياه ولنرى كيف يمكننا تنظيمهم
    Evet bebişim, bekarlığa veda partim hakkında düşünüyordum da belki arkadaşlarla Küba'ya gitmek için uçağı alabiliriz. Open Subtitles نعم، حبيبتي.. لقد كنت أفكر بشأن حفلة عزوبيتي ربما سأقوم والشباب بأخذ الطائرة إلى كوبا
    Küba'ya gitmiyoruz. Amerika'ya gidiyoruz. Open Subtitles نحن لسنا ذاهبين إلى كوبا نحن ذاهبون إلى أمريكا
    -Belki de Küba'ya yapacağımız yolculuk için dikkatli olmalıyım. Open Subtitles ربمايجب أن أهتم أنا بوسيلة المواصلات في رحلتنا الى كوبا
    Fakat CIA Küba'ya gitmekte olan Sovyet gemilerindeki artışı fark etti. Open Subtitles ولكن وكالة المخابرات المركزية قد لاحظت زيادة في عدد السفن السوفياتية المتوجهه الى كوبا
    Rusk: " Füzeleri Küba'ya götürüyorsunuz elimizde havadan çekilmiş fotoğraflar var. Open Subtitles قال راسك، 'أنتم تنقلون صواريخ الى كوبا أناتولي دوبرينين السفير السوفيتي ولدينا صور استطلاع جوي لذلك
    Kennedy'nin şartlarını kabule giden son şeydi Kennedy, Küba'ya bir saldırı olmayacağının garantisini vermeye razı gelecek fakat Sovyetler Birliği Küba'dan tüm taarruz silahlarını geri çekmeliydi. Open Subtitles إلى قرار قبول شروط كينيدي والتي أبدى موافقته من خلالها على ضمان عدم الهجوم على كوبا
    Sizlere 100'ün üzerinde ülkeden 20.000 dikkate değer genç insanın yollarının nasıl Küba'ya düştüğünü ve kendi halklarının sağlığını nasıl dönüştürmekte olduklarını anlatmak istiyorum. TED أريد أن أخبركم كيف انتهي المطاف ب 20 ألف شاب رائعين من حوالي 100 دولة في كوبا و الآن يغيرون الرعاية الصحية في مجتمعاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more