"kültüründe" - Translation from Turkish to Arabic

    • الثقافة
        
    • في ثقافة
        
    • ثقافة الإذلال
        
    • ثقافة شعب
        
    Asya kültüründe cinsiyetin değişken gizemini kutlayan bir gelenek var. TED هناك عادة قديمة في الثقافة الآسيوية تحتفل بالغموض المائع للجنس.
    İletişim alanındaki açılımlar insan kültüründe hep dönüş noktası oldu. TED شكّلت الاختراقات في مجال التواصل نقطة تحوّل في الثقافة الإنسانيّة.
    İşlemimizin işe yarayıp yaramadığını görmemiz için, beyazların kültüründe uzman olan birini çağırdım. Open Subtitles علينا أن نتأكد أن العملية نجحت لذلك علينا أن نختبرك فى الثقافة البيضاء
    Navaho kültüründe, bazı erkek ve kadın sanatçılar tekstil ve seramikler içine bilerek kusur koyarlar. TED في ثقافة النافاجو، بعض الحرفيين و الحرفيات يقومون عن قصد بوضع خلل في الأقمشة و الخزف.
    Arkadaşlar, Amerikan popüler kültüründe birçok siyah erkekte beyaz kadın takıntısı var gibi. Open Subtitles يا أصدقائي، في الثقافة الشعبية الأمريكية، العديد من الرجال السود مهووسون بالفتيات البيضاوات.
    Çünkü özellikle de Amerikan politik kültüründe şöyle değişmez bir inanca sahibiz: Sorun ne olursa olsun alışverişle bunu halledebiliriz. TED لأننا لدينا هذا الاعتقاد الراسخ، خاصةً في الثقافة السياسية الأمريكية، أننا نستطيع التسوق كحل لأي مشكلة.
    Ama eğitim kültüründe baskın olmamalı. TED ولكن لا ينبغي أن تكون الثقافة المهيمنة على التعليم.
    Bunun bir örneği Japon kültüründe kiraz çiçeğinin kutlanmasıdır. TED مثال في الثقافة اليابانية هو الاحتفال بتفتح أزهار شجر الكرز.
    Aref bir imamdı ve bir krediye şahitlik yapması istenmişti, ki bu, İslam kültüründe bir gelenektir. TED عارف يشغر منصب إمامٍ وقد طلب منه أن يدلي بشهادة من أجل الحصول على قرضٍ، والذي يعتبر تقليدا في الثقافة الإسلامية.
    Başka bir şey daha var o da moda tasarımcılarının bu taklit kültüründe ayakta kalabilmek için kendilerini taklit edebilmeyi öğrenmiş olmaları. TED الآن الشيء الآخر الذي قام بعمله مصمموا الأزياء للبقاء في هذه الثقافة للنسخ والتقليد هي أنهم تعلموا كيفية تقليد أنفسهم.
    Kadınlar, Amerikan kültüründe son derece etkin durumda. Open Subtitles لقد أصبحت تيمة رئيسية في الثقافة الأمريكية
    Ama ne yazık ki, bu hareket Meksika kültüründe kışkırtıcı bir hareket sayılıyordu. Open Subtitles لسوء الحظ, في الثقافة المكسيكية كان هذا بمثابه بادرة تحريضية
    Yani, Meksika kültüründe daha az seri katil olabilir mi? Open Subtitles حسنا, اذن هل من الممكن انه يوجد قتلة متسلسلون اقل في الثقافة المكسيكية؟
    Bu faaliyet tarih öncesi Tibet kültüründe bile kendisine yer bulmuş ve ve halen dünyanın dört bir yanından hacıları kendisine çekmektedir. Open Subtitles وظيفته وجدت في الاساطير قبل التاريخ في الثقافة التيبتية القديمة، والذي ما زال يستقبل الحجاج من جميع أنحاء العالم.
    Çin kültüründe ticaret yaptıktan sonra resim çektirmek âdettendir. - Ne diyorsun? Open Subtitles في الثقافة الصينية، إنه أمرٌ عرفي بأن تلتقط صورة جماعية عندما تنقل ملكية ما
    Bu yüzden, Zeus ve Hera arasındaki anlaşmazlıklara baktığımızda, eşit güce sahip iki insanın bir ilişki yaşaması durumda bu ilişkinin Yunan kültüründe neye benzeyeceğini görürüz. Open Subtitles لذا في بعض النزاعات بين زيوس و هيرا أعتقد حسب الثقافة اليونانية يبدو أنك أمام
    Fakat, bu utanç kültüründe, genel utandırma eylemine iliştirilen başka bir tür fiyat etiketi var. TED و لكن في ثقافة الإذلال هذه يوجد نوع آخر من دفع الثمن متعلق بالفضح العام
    Jetlag(uçak tutması), küresel seyahat, 24 saat iş, vardiya kültüründe yaşıyoruz. TED نحن نعيش في ثقافة الرّحلات الجويّة ذات الفوارق الزمنية، السّفر إلى جميع أنحاء العالم، العمل طوال 24 ساعة، نوبات العمل.
    Hayvanların gelecekle ilgili umudu, kendinden ötesini hissedebilen insanların kültüründe bulunabilmek. Open Subtitles الأمل في حيوانات الغد يمكن العثور عليه في ثقافة الإنسان الذي يتعلم أن يشعر خارج نفسه.
    Eskimo kültüründe aileni beğenmiyorsan başka bir igloya geçip yeni bir aile edinebiliyormuşsun. Open Subtitles هل تعرف بأنه في ثقافة شعب الإسكيمو، إن لم تحب والديك... فإنك تزحف إلى كوخ أخر وتجد لك عائلة جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more