Asya kültüründe cinsiyetin değişken gizemini kutlayan bir gelenek var. | TED | هناك عادة قديمة في الثقافة الآسيوية تحتفل بالغموض المائع للجنس. |
İletişim alanındaki açılımlar insan kültüründe hep dönüş noktası oldu. | TED | شكّلت الاختراقات في مجال التواصل نقطة تحوّل في الثقافة الإنسانيّة. |
İşlemimizin işe yarayıp yaramadığını görmemiz için, beyazların kültüründe uzman olan birini çağırdım. | Open Subtitles | علينا أن نتأكد أن العملية نجحت لذلك علينا أن نختبرك فى الثقافة البيضاء |
Navaho kültüründe, bazı erkek ve kadın sanatçılar tekstil ve seramikler içine bilerek kusur koyarlar. | TED | في ثقافة النافاجو، بعض الحرفيين و الحرفيات يقومون عن قصد بوضع خلل في الأقمشة و الخزف. |
Arkadaşlar, Amerikan popüler kültüründe birçok siyah erkekte beyaz kadın takıntısı var gibi. | Open Subtitles | يا أصدقائي، في الثقافة الشعبية الأمريكية، العديد من الرجال السود مهووسون بالفتيات البيضاوات. |
Çünkü özellikle de Amerikan politik kültüründe şöyle değişmez bir inanca sahibiz: Sorun ne olursa olsun alışverişle bunu halledebiliriz. | TED | لأننا لدينا هذا الاعتقاد الراسخ، خاصةً في الثقافة السياسية الأمريكية، أننا نستطيع التسوق كحل لأي مشكلة. |
Ama eğitim kültüründe baskın olmamalı. | TED | ولكن لا ينبغي أن تكون الثقافة المهيمنة على التعليم. |
Bunun bir örneği Japon kültüründe kiraz çiçeğinin kutlanmasıdır. | TED | مثال في الثقافة اليابانية هو الاحتفال بتفتح أزهار شجر الكرز. |
Aref bir imamdı ve bir krediye şahitlik yapması istenmişti, ki bu, İslam kültüründe bir gelenektir. | TED | عارف يشغر منصب إمامٍ وقد طلب منه أن يدلي بشهادة من أجل الحصول على قرضٍ، والذي يعتبر تقليدا في الثقافة الإسلامية. |
Başka bir şey daha var o da moda tasarımcılarının bu taklit kültüründe ayakta kalabilmek için kendilerini taklit edebilmeyi öğrenmiş olmaları. | TED | الآن الشيء الآخر الذي قام بعمله مصمموا الأزياء للبقاء في هذه الثقافة للنسخ والتقليد هي أنهم تعلموا كيفية تقليد أنفسهم. |
Kadınlar, Amerikan kültüründe son derece etkin durumda. | Open Subtitles | لقد أصبحت تيمة رئيسية في الثقافة الأمريكية |
Ama ne yazık ki, bu hareket Meksika kültüründe kışkırtıcı bir hareket sayılıyordu. | Open Subtitles | لسوء الحظ, في الثقافة المكسيكية كان هذا بمثابه بادرة تحريضية |
Yani, Meksika kültüründe daha az seri katil olabilir mi? | Open Subtitles | حسنا, اذن هل من الممكن انه يوجد قتلة متسلسلون اقل في الثقافة المكسيكية؟ |
Bu faaliyet tarih öncesi Tibet kültüründe bile kendisine yer bulmuş ve ve halen dünyanın dört bir yanından hacıları kendisine çekmektedir. | Open Subtitles | وظيفته وجدت في الاساطير قبل التاريخ في الثقافة التيبتية القديمة، والذي ما زال يستقبل الحجاج من جميع أنحاء العالم. |
Çin kültüründe ticaret yaptıktan sonra resim çektirmek âdettendir. - Ne diyorsun? | Open Subtitles | في الثقافة الصينية، إنه أمرٌ عرفي بأن تلتقط صورة جماعية عندما تنقل ملكية ما |
Bu yüzden, Zeus ve Hera arasındaki anlaşmazlıklara baktığımızda, eşit güce sahip iki insanın bir ilişki yaşaması durumda bu ilişkinin Yunan kültüründe neye benzeyeceğini görürüz. | Open Subtitles | لذا في بعض النزاعات بين زيوس و هيرا أعتقد حسب الثقافة اليونانية يبدو أنك أمام |
Fakat, bu utanç kültüründe, genel utandırma eylemine iliştirilen başka bir tür fiyat etiketi var. | TED | و لكن في ثقافة الإذلال هذه يوجد نوع آخر من دفع الثمن متعلق بالفضح العام |
Jetlag(uçak tutması), küresel seyahat, 24 saat iş, vardiya kültüründe yaşıyoruz. | TED | نحن نعيش في ثقافة الرّحلات الجويّة ذات الفوارق الزمنية، السّفر إلى جميع أنحاء العالم، العمل طوال 24 ساعة، نوبات العمل. |
Hayvanların gelecekle ilgili umudu, kendinden ötesini hissedebilen insanların kültüründe bulunabilmek. | Open Subtitles | الأمل في حيوانات الغد يمكن العثور عليه في ثقافة الإنسان الذي يتعلم أن يشعر خارج نفسه. |
Eskimo kültüründe aileni beğenmiyorsan başka bir igloya geçip yeni bir aile edinebiliyormuşsun. | Open Subtitles | هل تعرف بأنه في ثقافة شعب الإسكيمو، إن لم تحب والديك... فإنك تزحف إلى كوخ أخر وتجد لك عائلة جديدة. |