Sen ve ekibin oldukça ileri bir yabancı kültürden yabancı bir aygıt çaldınız. | Open Subtitles | , أنت و فريقك سرقتم أداة أجنبية . من ثقافة أجنبية متقدمة جداً |
Sadece farklı bir kültürden farklı bir ülkeden, farklı bir etnik kökenden, farklı biriyle, konuşun, onu dinleyin. | TED | لكي تذهب الى شخص ما ذا ثقافة مختلفة .. في بلد مختلف و عرق مختلف .. وكل شيء مختلف وتشارك معه في الحوار .. استمع له .. |
Bu tatsız bir deneyim olabilir, özellikle kendinizinkinden farklı değerlerlere sahip bir kültürden bir kitap okuyorsanız. | TED | يمكن أن تكون تجربة غير مريحة، خصوصاً إذا كنت تقرأ كتاباً من ثقافة قد يكون لها قيم مختلفة تماما عن قيمك. |
Müzeye göre Amaru Vazosu yok olmuş bir kültürden kalmıştı. | Open Subtitles | إلى المتحف، جرّة أمارو كانت مصنوعة يدوية من موت الثقافة. |
Çocuklarınızın sürekli ürettikleri kültürden bahsediyorum. | TED | أعني تلك الثقافة التي يصنعها أولادك اليوم طيلة الوقت |
Başka bir kültürden yeni bir arkadaş edineceğim. | Open Subtitles | سوف اقوم بعقد صداقة بصديق من ثقافات اخرى |
Her yaştan ve kültürden insanın kendi kimliklerini bir çeşit hikâye şeklinde oluşturduğu görülmektedir. | TED | تشير الشواهد إلى أن البشر من جميع الأعمار ومن كل الثقافات يخلقون هوياتهم في صورة روائية نوعاً ما. |
başka bir kültürden başka bir müşterinin farklı bir sorusu için çok doğru bir cevap olabilir. | TED | ولكن لزبون آخر من ثقافة أخرى فإنها يمكن ان تكون فعلاً الإجابة الصحيحة لسؤال مختلف |
Sizler ilkelsiniz ve en temel içgüdülerinize göre hareket ediyorsunuz ve ben Hristiyan değerlerine sahip bir kültürden geliyorum. | Open Subtitles | انت بدائية وتركضين وراء غرائزك الدنيئة وأنا من ثقافة تقدر الأخلاق المسيحية |
Başlarda onların bize paralel bir kültürden olduklarını düşünmüştük ... ama bizden çok daha ileride olabilirler. | Open Subtitles | إعتقدت في بادىء الامر أنهم من ثقافة متقاربة لكنه يبدو انهم متقدمون عنا |
Onur ve saygıya önem veren bir kültürden geliyorlar. | Open Subtitles | لقد جاءوا من ثقافة تقيم الشرف و الأحترام |
Eğer farklı bir kültürden bir adam ona tavsiye vermeye başlasa her hafta... | Open Subtitles | و لو كان هناك رجل آخر شخص من ثقافة مختلفة ...بدأ يعطيه النصائح |
Farklı kültürden biri ile yaşayınca bu küresel deneyim onlara hoşgörü ve olgunluk kazandırıyor. | Open Subtitles | أن تكون مع شخص من ثقافة مختلفة ذلك يعطيهم خبرة عالمية ويجعلهمأكثرتسامحاًونضجاً. |
Ve kültürden bağımsız olarak, eğitimden bağımsız olarak ya da neyse, bir insan akıştaysa bu yedi koşulun var olduğu anlaşılıyor. | TED | وبغض النظر عن الثقافة وبغض النظر عن التعليم أو أي شيء، هناك سبعة شروط يبدو أنها تكون موجودة عندما يشعر شخص ما بالتدفق |
Yani, kültürden mi nedir genel olarak İngilizler acıyı ve dayağı sever. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان السر هو الثقافة أم ماذا لكن الإنجليز عامةً يميلون إلى الألم و الصفع |
Belki kafandaki resim, sadece ailenden, arkadaşlarından yaşadığın kültürden dolayı oluşan bir resim. | Open Subtitles | ربما هذه صورة في رأسك من عائلتكِ، من أصدقائكِ من الثقافة |
Tanrı'ya ve İsa'ya inanan bir kültürden geliyorum. | Open Subtitles | بزغت من هذه الثقافة الفرعية التى تؤمن بالربّ والمسيح، الأمر برمّته |
Bu gelişimsel ilerlemenin, dünyanın neresinde yaşıyor ya da hangi kültürden olursanız olun, evrensel olması gerçeği ahlaki davranışın doğuştan geldiğini kuvvetli bir şekilde gösteriyor. | TED | وحقيقة أن هذا التقدم التطوري عالمي بغض النظر عن المكان الذي تعيش فيه أو الثقافة التي تنتمي إليها يؤكد بقوة على أن أساسات السلوك الأخلاقي هي في الواقع وراثية |
O, otizmin ve otistik özelliklerin yaygın olduğuna ve her zaman var olmuş olduğuna, bu sürecin tuhaf bilim adamı ve dalgın profesör gibi popüler kültürden benzer numunelerin yönlerini görerek inanmıştı. | TED | إعتقد أن التوحد وصفات التوحد شائعة وكان دائماً يملك رؤيةَ لجوانب هذا التواصل في نماذج مألوفة من الثقافة الشعبية مثل عالم إجتماعي أخرق، وأستاذ شارد الذهن. |
Mahallede çok farklı kültürden ve etnik kökenden insan var. | Open Subtitles | يوجد الكثير من التنوع الرائع في هذا الحي من ثقافات واثنيات مختلفة |
Eski bir kültürden... ilginç insanlarla tanışıp, onları öldürmek istiyordum. | Open Subtitles | كنت أودُ مُقَابَلَةُ ... إناس مختلفين ذوي حضارات و ثقافات عتيقة ... ثم أقوم بقتلهم |
Gördüğünüz gibi ekobotanistlerin her tür garip kültürden arkadaşları var. | TED | كما ترون يملك علماء النبات العرقيين بأصدقاء من حميع الثقافات الغريبة. |