"kürt" - Translation from Turkish to Arabic

    • كردي
        
    • الكردي
        
    • الأكراد
        
    • كردية
        
    • كرديّ
        
    Kürt olduğunu bilmiyorlar. Seni yabancı zannediyorlar. Open Subtitles لا يعرفون بأنّك كردي يعتقدون بأنّك أجنبي
    Siz Türklerle ittifaka devam ettiğiniz sürece, siz de Arap dünyasıyla buna devam ettiğiniz sürece, sizin de bağımsız bir Kürt devleti kurma çabalarınız sürerse, bu bölgede asla barış olmaz. Open Subtitles مادمتم مستمرين في تحالفكم مع الأتراك والعرب وتصرون على تأسيس إقليم كردي مستقل
    Siz Türklerle ittifaka devam ettiğiniz sürece, siz de Arap dünyasıyla buna devam ettiğiniz sürece, sizin de bağımsız bir Kürt devleti kurma çabalarınız sürerse, bu bölgede asla barış olmaz. Open Subtitles مادمتم مستمرين في تحالفكم مع الأتراك والعرب وتصرون على تأسيس إقليم كردي مستقل
    Kürt liderini arayıp ona bu akşamki törene gidemeyeceğim için özür dilediğimi söyle. Open Subtitles واعتذر للقائد الكردي وأخبره أننا لن نفعلها الليلة
    Kürt liderini arayıp ona bu akşamki törene gidemeyeceğim için özür dilediğimi söyle. Open Subtitles واعتذر للقائد الكردي وأخبره أننا لن نفعلها الليلة
    Türkiye’de, buraya benzer bir yerde, Kürt dağları yakınında büyüdüm. TED نشأت في بيئةٍ مماثلة في تركيا قرب جبل الأكراد.
    Banaz, 17 yaşında, Londra'da bir Kürt kızı. TED كانت فتاة كردية في 17 من عمرها تعيش في لندن.
    - Selahattin asil bir Kürt sultanı. Open Subtitles - حاشى عند الله أن يكون هو- سلطان كرديّ نبيل
    Fakat Türk halkı, bir yıl öncesinde meydana gelen talihsiz bir olayda Twitter'in gücünü keşfetmişti. Askeriye jetleri sınır bölgesi yakınında 34 Kürt kaçakçıyı bombalayıp öldürdüğünde Türk medyası haberleri tamamen sansürledi. TED ولكن الناس فى تركيا قد اعتادوا على قوة تويتر بسبب حادث مؤسف حدث قبل عام عندما قامت الطائرات المقاتلة بقصف وقتل 34 مهرب كردي قرب الحدود، وقد عتمت وسائل الإعلام هذه الأخبار تمامًا.
    Bu çirkin paspasa ne dersin? O bir paspas değil. O bir el yapımı Kürt Kazak kilimi. Open Subtitles ليست ممسحة أرجل، ذلك بساط "كازا كردي" منسوج باليد.
    - Benim yanımda bir Kürt çocuk. Benden hiç ayrılmıyor. Open Subtitles شابٌ كردي ظل يلاحقني
    Kürt'ün yerine gittik. Open Subtitles ذهبنا إلى مكان كردي
    Ulan biriniz Kürt, biriniz ressam biriniz halk şairi lan! Open Subtitles من الضروري أن تكون قادراً على إبداء مشاعرك واحد ( كردي)، الآخر رسّام والثالث شاعر
    - Selahaddin Eyyübi asil bir Kürt hükümdar. Open Subtitles - انه صلاح الدين- سلطان كردي نبيل
    Hele bir de Kürt isen; Open Subtitles إنه أسوأ أكثر بكثير (لو أنك كنت (كردي
    Nerede kaldı kabadayılığın, Kürt Beytoluğun? Mağlubiyeti kabul et. [Su sesi] Open Subtitles أين بيتو السابق المعروف بهرقل الكردي.تقبل خسارتك
    Bu Kürt'ün bana ne dediğini biliyor musun? Open Subtitles أتعلم مالذي قاله الكردي اللعين لي؟
    Bir Kürt cesur olmalı Open Subtitles الكردي يجب أن يكون شجاعا
    Ne olursa olsun, Kürt değildiler. Hiçbirşey anlamadım. Open Subtitles على اية حال, فإنهم ليسوا من "الأكراد" أنا لا أفهم أي شيء
    Bu da Türklerin Kürt Bölgesini işgal etmelerini teşvik eder. Her şey belirsiz hale gelir. Open Subtitles الأتراك تفعل مع الأكراد einmaschieren ثم كل شيء سيكون على.
    İHÖ Kürt Sığınağı'nı işgal ediyor. Open Subtitles "تنظيم الدولة تحتل معاقل الأكراد"
    Nasıl istersen, fakat Kürt olmayan birini getirmeyesin sakın! . Open Subtitles كما تحب لكن لا ترجع مع "زوجة" ليست"كردية"
    Somali'de ve Afganistan'da bulunmuş. Rus yapımı el bombası, Kürt hançeri... Open Subtitles ها هو ذا فيما يبدو أنّه (الصومال) و(أفغانستان)، قنبلة روسيّة، خنجر كرديّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more