"kürtaj" - Translation from Turkish to Arabic

    • إجهاض
        
    • للإجهاض
        
    • بالإجهاض
        
    • اجهاض
        
    • الاجهاض
        
    • بإجهاض
        
    • أجهض
        
    • أجهاض
        
    • تجهض
        
    • باجهاض
        
    • عمليات الإجهاض
        
    • الأجهاض
        
    • اجهاضاً
        
    • اجهضت
        
    • أجهضت
        
    Polly'den önce kimse bana kürtaj olduğunu söylememişti. TED قبل بولي لم تخبرني امرأة أنها قامت بعملية إجهاض.
    Guttmacher Enstitüsü'ne göre, Amerika'da her üç kadından biri hayatında bir kez kürtaj olacak. TED وفقاً لمؤسسة غاتماكر واحدة من كل ثلاث نساء في أميركا ستخضع لعملية إجهاض واحدة على الاقل خلال حياتها.
    İnsanlar fahişelerin sürekli kürtaj yaptırdığını sanır. Open Subtitles قد يظن المرء أن العاهرة تسعى للإجهاض مهما كان الثمن
    Müvekkillerime ancak 100 bin dolar verirlerse kürtaj yaptıracağınızı mı söylediniz? Open Subtitles هل أخبرتٍ عميلايّ أنّكِ ستقومين بالإجهاض إن دفعا لكِ 000ر100 دولارًا؟
    Geçen yıl, artarda iki kez kürtaj yaptırdı ve yanında kimse yoktu. Open Subtitles بالصيف الماضي اجرت عمليتان اجهاض تمامًا على التوالي, ولم يأتي معها احد.
    kürtaj ile evlilik arasında seçim yapmak zorunda kalsan, hangisini seçersin? Open Subtitles اذا كان عليك الانتقاء بين الاجهاض و الزواج ، ماذا تنتقى ؟
    Hayır, Sybil. Geçen seferki gibi değil. Bu sefer kürtaj olmayacak. Open Subtitles سيبل , ليست مثل المرة الأخيرة . لن يكون هُناك إجهاض مرة ثانية
    Çünkü kürtaj için geç kalmış. Open Subtitles هذا لأنه كان متأخرا جدا إجراء عملية إجهاض.
    Bir kürtaj yüzünden bir daha çocuğunun olmayacağına inanmak zor bu devirde. Open Subtitles فمن الصعب التسليم بأنكِ لن تنجبى طفلاً آخر بسبب عملية إجهاض
    Bombacının motivasyonu siyasiyse kürtaj klinikleri gibi sembolik bir hedef olabilir. Open Subtitles هناك دافع سياسي للمُفجّر يقوم ببيان بواسطة إختيار هدف رمزي مثل عيادة إجهاض
    Buraya kürtaj yaptırmaya geldin ama Tanrı engel oldu. Open Subtitles أتيت إلى هنا لتجري عملية إجهاض لكن القدر تدخل
    kürtaj yapılıp yapılmaması konusunda karar vermemize yardımcı olmadınız. Open Subtitles أنت لم تساعدنا على أن نقرر إما أن نخضع للإجهاض أم لا
    Cidden, hayatım boyunca, bir şekilde kürtaj karşıtı saflarda oldum ve bu konuda da içim rahat, biliyor musun? Open Subtitles جدياً , لقد كنت معارضة للإجهاض طوال حياتي وأشعر بشعور جدي حول ذلك , أتعلم ؟
    Çocukken kürtaj düşüncesi beni o kadar üzüyordu ki eğer hamile kalırsam kürtaj olabileceğimi düşünmüyordum. TED حين طفولتي، كانت فكرة الإجهاض تُحزنني. علمت بأني إذا حملت في يوم ما فلن أستطيع القيام بالإجهاض.
    Sana söylemeden, senin arkandan kürtaj yaptırdı. Open Subtitles قامَت بالإجهاض من وراءِ ظَهرِك و لَم تُخبِرك بذلك
    Biz kürtaj kliniklerini bir sürü kadınla tanışmak için uygun bir yer olarak görüyoruz. Open Subtitles نحن عيادة اجهاض وهنا مكان جيد لمقابلة النساء الطليقات
    Geçen hafta kürtaj yaptırdığımı biliyor muydunuz? Hayır. Open Subtitles هل انت تعلم بأن كان لديه اجهاض في الاسبوع الماضي؟
    Fakat eğer kürtaj olmak, istersen yanında olurum. Open Subtitles و لكن اذا كنتي ترغبي في الاجهاض سأكون هناك معك
    Pek değil. Karısı geçen hafta ona söylemeden kürtaj olmuş. Open Subtitles ليس بالتحديد، زوجته قامت بإجهاض الأسبوع الماضي دون إخباره.
    Lütfen Peder lütfen peder, kürtaj için dualarınızı eksik etmeyin. Open Subtitles أرجوك، أبتي أريد البركة لكي أجهض بركة من الرجل القديس أنت متجهة إلى الجحيم وتريدين سحبي معكِ أيضاً؟
    2 saat içinde, iki tanesi kürtaj yaptırdıklarını anlattı. Open Subtitles في أقل من ساعتين اثنتان منهما أخبرتني أنهما قاما بعمليات أجهاض
    Şimdi de kürtaj olacak. Open Subtitles إنها تتطعى المخدرات يجب أن تجهض
    kürtaj olacağım ve Owen beni evden attı. Open Subtitles ساقوم باجهاض واوين طردني من منزلي
    Ama gebelik durumunda, kürtaj kaçınılmazdır. Open Subtitles ولكن ما إن يتأكد الحمل فإن عمليات الإجهاض تكون نادرة
    Demek istiyorsun ki yerine kürtaj yapmayan birini alacaklar. Open Subtitles أنت تعني أنهم سيبتدلونك بأحد الذين لايقوموا بعملية الأجهاض
    kürtaj olmak istediğin için kürtaj olacaksan bu, seninle inandığın Tanrı arasında. Open Subtitles .اسمعي. لو انكِ تريدين اجهاضاً لمجردأنكِتريديناجهاضاً, هذا بينك و بين ربكِ
    - kürtaj yaptırmıştı. Open Subtitles لهذا انا لا اثق بها. لقد كانت حبلى و اجهضت.
    Orada kürtaj yaptırmış bir kadın lazım sana, ...prosedürler hakkında kendisine yalan söylenilen bir kadına, ...ve sonuç olarak ölçülebilir bir zarar görmüş olan bir kadın. Open Subtitles تحتاج لمرأة أجهضت هناك امرأة كانت كذبوا عليها لإجراء العملية وامرأة عانت من ضرر ملموس نتيجة لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more