Daha sonra Kürtajdan pişman olacağımdan endişelendim. | TED | كنت قلقة أني قد أندم إذا قمت بعملية الإجهاض. |
Dedi ki bazen geç dönem fetüs Kürtajdan kurtulurmuş ve bebeği doğduktan sonra öldürürmüş. | TED | قالت أنه في بعض الأحيان ان الجنين المتأخر سينجو من الإجهاض وأنها تقتله بعد ولادته |
Kürtajdan kazandığım para olmasaydı, çocuklarımın her gün yiyeceği böyle bir şeydi. | Open Subtitles | من دون نقود الإجهاض هذا ما كان ليأكله أطفالي |
Kürtajdan sonra ayrıImışlar. | Open Subtitles | أنهت كلومان العلاقة معه بعد شهرين من الإجهاض من سيساعد الأب؟ |
Kürtajdan başka seçeneklerin de var. | Open Subtitles | هناك خيارات أخرى بجانب الاجهاض , أتعرفين هذا؟ |
Biliyorsunuz, Kürtajdan kalma bir hasar var, ki tam anlamıyla tedavi edilmemiş. | Open Subtitles | تعرف هناك خطر الإجهاض اذالم نعالج بشكل صحيح العائق |
Elmalı martini içerken Kürtajdan söz edebileceğimizi düşündüm. | Open Subtitles | ظننتنا نستطيع مناقشة الإجهاض أثناء تناول شراب آبلتيني |
Kürtajdan bahsediyorum. Başkan Boone,"Yaşam hakkını "savunduğunu iddia ediyor. Ama liderliği sırasında elle tutulur hiç bir girişimde bulunmadı. | Open Subtitles | أتكلم عن الإجهاض، الرئيس بون يدعي أنه مساند للحياة و لكن في إدارته لم يتم تحدي قضية الإجهاض |
Ya Kürtajdan kurtardığın çocuklar, esrarkeş ve homoseksüel olmak için büyürse? | Open Subtitles | -لا ماذا لو كان الأطفال الذي أنقذتهم من الإجهاض كبروا ليصبحوا مستغلين ولوطيين؟ |
Ben Kürtajdan kurtuldum. | Open Subtitles | أنا الإجهاض الذي هرب |
Kürtajdan anlamadığım yer de burası. | Open Subtitles | هذا ما لا أريده حول الإجهاض |
Kürtajdan kim bahsediyor ki? | Open Subtitles | ومَن ذكر الإجهاض أصلاً؟ |
Kürtajdan bahsetti mi? | Open Subtitles | (تكلمت عن (الإجهاض ! |
Kürtajdan bahsetmiyoruz. | TED | نحن لا نتحدث عن الاجهاض . |