"kılını" - Translation from Turkish to Arabic

    • عضلة
        
    • ساكناً
        
    • شعرة
        
    Son bir buçuk saattir kılını bile kıpırdatmadın. Open Subtitles أنت لم تحرك عضلة واحدة في الساعة و النصف الأخيرة
    İraden yeterince kuvvetli ise kılını bile kıpırdatmaksızın rakibinin geri adım atmasını sağlayabilirsin. Blöf kavramının çıkış noktası budur. Open Subtitles إذا ما كنت قويًّا بما يكفي فستجعل خصمك ينسحب دون أن تُحرّك عضلة.
    kılını bile kıpırdatırsan beynini duvara saçarım lan! Open Subtitles حرك عضلة واحدة وسأنثر دماغك على ارجاء الحائط
    - Özür dilerim. Babam beni attığında kılını kapırdatmayan kimdi? Open Subtitles عندما نفاني أبي ، من وقف ولم يُحرك ساكناً ؟
    Seninle bir anlaşma yapalım, eğer kılını kıpırdatmazsan ben de senin beynini uçurmam. Open Subtitles سأعقد معك صفقة: إذاً لم تحرّك ساكناً.. لن أفجّر رأسك
    Bir grup ihtiyarın henüz ilk burun kılını uzatmamış birini destekleyeceklerini nereden çıkarıyorsun? Open Subtitles لم تعتقد أن مجموعة من المسنّين سيقفون خلف رجل لم يقم حتى بقص أول شعرة من أنفه بعد؟
    Biliyorum önce tişörtünün bir kaç düğmesini açıyor biraz zaman sonra tek göğüs kılını gösteriyor. Open Subtitles أعلم, انه يترك أزرار قميصة مفتوحة مؤخراً ليعرض شعرة صدره الوحيدة
    Sekiz saat oldu, kılını kıpırdatmadı. Open Subtitles لقد مرت 8 ساعات و لم تحرك عضلة واحدة.
    kılını kımıldatmak istemiyor musun? Open Subtitles ألا تريد أن تحرك عضلة واحدة؟
    Ne görürsen gör, ne duyarsan duy, kılını kıpırdatma. Open Subtitles لا تحرك عضلة لا يهم ما ترى
    Artık düşünceleri ile Savaş Dünyası'nın tüm fonksiyonlarını rotasını, silahlarını ve arılarını kılını bile kıpırdatmadan kullanabiliyor. Open Subtitles والذى يرسل ويستقبل كل مايفكر فيه, والذى يسمح له بالسيطرة على كل وظائف "محارب العالم". الإتجاهات , الأسلحة, المتحدث الصوتى للقيادة بدون أى يحرك أى عضلة.
    Bana, "Olduğun yerde kal ve kılını bile kıpırdatma," dediler. Open Subtitles "لقد قالوا "أبقى كما أنت ولا تحرك عضلة
    Seninle bir anlaşma yapalım, eğer kılını kıpırdatmazsan ben de senin beynini uçurmam. Open Subtitles سأعقد معك صفقة: إذاً لم تحرّك ساكناً.. لن أفجّر رأسك
    Polise haber verdim, her yere haber verdim ama kılını kıpırdatan olmadı. Open Subtitles حاولت الإتصال بالشرطة بكل القنوات الصحيحة و لم يحرك أحد ساكناً
    Hayatın boyunca kılını kıpırdatmadığın için bunu bilmiyorsun, amına koyduğumun yavşağı. Open Subtitles لـم تعـلم هـذا لأنك لم تحرك ساكناً
    kılını kıpırdatma. Open Subtitles لا تحركِي ساكناً اللعنة.
    kılını bile kıpırdatma. Open Subtitles لا تحركي ساكناً
    kılını kıpırdatırsa kurşuna dizin. Open Subtitles إذا تحرك شعرة واحدة، املأ رأسه الرصاص.
    - kılını bile kıpırdatmadı. Open Subtitles . ـ أجل ، لم تمس شعرة منهُ
    - Ve bu sırada Luciano saçının kılını dahi gösterecek olursa... Open Subtitles وفي الوقت الحالي، لو أظهر (لوتشيانو) شعرة ..
    Benedict, onun kılını incitirsen... Open Subtitles (بينديكت)، إذا لمست شعرة من رأسها...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more