"kırmam" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكسر
        
    • اكسر
        
    • أكسرها
        
    Bana bir Milyon Dolar kaybettirsen, bacağınızı kırmam. Open Subtitles تفقد مليون دولار لأجلي لن أؤذيك لن أكسر ساقيك
    Bu çok komik. Onu sizden uzak tutmak için ne kırmam gerektiğini düşünüyordum. Open Subtitles هذا شيء غريب، كنتُ أفكر ماذا سوف أكسر من جسدك.
    Bu çok komik. Onu sizden uzak tutmak için ne kırmam gerektiğini düşünüyordum. Open Subtitles هذا شيء غريب، كنتُ أفكر ماذا سوف أكسر من جسدك.
    Ama birkaç şifre kırmam gerekecek. Buna izin verdiğinizi varsayıyorum. Open Subtitles يجب ان اكسر كلمة السر وان تساعديني على هذا
    Pekala, Piper'la buluşmamı ayarlamak için bir kuralı kırmam gerekebilir. Open Subtitles حسنا، لأصل في الوقت المحدد لاجتماعي مع بيبير قد اكسر قاعدة
    Lex'e nasıl ilaç verdiğini söylersen kırmam. Open Subtitles لن أكسرها إذا أخبرتني كيف خدرت ليكس
    Bırak vurayım. Bir şey kırmam. Open Subtitles هيّا، دعني أضربة مرّة واحدة لن أكسر شيئاً
    Denizcilik yasalarına göre, bir bacağınızı kırmam gerek. Open Subtitles بموجب القوانين البحرية يجب أن أكسر ساق إحداكن
    - Bunu senin kafanda kırmam lazım. Open Subtitles كان يجب أن أكسر رأسك الصغير بهذا
    Ama genede camı kırmam gerekebilir. Open Subtitles أظن أنه لا يزال علي أن أكسر النافذة
    Bir şey kırmam gerekiyordu. Open Subtitles أنا فقط كان كان علي أن أكسر شيء ما
    İyi olduğunu görebilmek için camı kırmam gerekiyorsa yemin ediyorum ki... Open Subtitles اذا كان يجب علي أن أكسر نافذة فقط لأتأكد من أنكِ بخير ،أقسم بالله س...
    Oraya gelip kahrolası kolunu kırmam gerek. Open Subtitles سآتي و أكسر ذراعك
    John, bil diye söylüyorum, Savannah'yı kıracak bişey yaparsan, bi yerini kırmam gerekir Open Subtitles ( جون) , لتضع فى حسبانك.. إذا قمت بإيذاء (سافانا) سأضطر أن أكسر لك شيئاً
    - Bileklerini kırmam gerek senin! Open Subtitles -لم أفعل ! -كان ينبغي أن أكسر معصميكِ !
    Senin parmağını kırmam gerekirdi. Open Subtitles كان يجب ان اكسر أصبعك انت
    Kapıyı kırmam gerekiyor. Open Subtitles شارلي يجب ان اكسر الباب
    Acilen bir şey kırmam gerekiyordu. Open Subtitles احتجت فقط ان اكسر هذه بسرعة
    Acilen bir şey kırmam gerekiyordu. Open Subtitles احتجت فقط ان اكسر هذه بسرعة
    Merak etme. kırmam. Open Subtitles انظر ، لا تقلق لن أكسرها
    kırmam merak etme, pis kokuyor. Open Subtitles ‫لا تقلق فلن أكسرها! رائحتها سيّئة‬

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more