"Çünkü onun bir gözünü kırpması benim dünyadaki tüm hayatıma bedel. | Open Subtitles | لأن غمضة واحدة لعينه تساوي .باقي حياتي على الأرض |
Şimdi ise, bütün geçen yıllar bir göz kırpması gibi. | Open Subtitles | والآن، تبدو كل هذه السنين كومضة عين |
Kaplumbağanın göz kırpması kadar önemsiz. Bekle. | Open Subtitles | لا أمانع البتة ولو بقدر طرفة عين السلحفاة |
Eğer gezegendeki tüm yasama baksan... biz... bilirsin, insanlık bir göz kırpması kadar kısa bir ömre sahip. | Open Subtitles | لو نظرت الى الحياة على الكوكب بالكامل نحن، الرجال تعرف كم سيجتمع حولنا في رمشه عين |
Bir küçük göz kırpması. Ödü patlayacak. bizimlere söyleyecek. | Open Subtitles | بغمزة واحدة ستجزع وتخبر والديّ فينهالان عليّ. |
Olur mu? Ellie, şarabı uzatabilir misin? Yaşlı adam göz kırpması mı yaptın bana? | Open Subtitles | ايلي, هلّا تمرري لي النبيذ؟ هل انتِ قمتي بعمل غمزة الرجل الكبير لي؟ |
Komplocu. Kör kırpması ve 'hadi yapalım şu işi'. | Open Subtitles | الغمزة و "لنفعل ذلك" يعني أنه تآمري |
Bir göz kırpması, büyük olayların başlangıcıdır. | Open Subtitles | إنها غمضة عين في المسار العظيم للأمور |
Bununla, göz kırpması kadar bir sürede yapabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا فعلها مع غمضة عين |
-Altı yıl. -Bu sadece bir göz kırpması kadar. | Open Subtitles | ست سنوات نعم، كومضة عين |
Eğer bir göz kırpması, göz kırpmasından daha uzun sürerse nereden bileceğiz? | Open Subtitles | ماذا لو طالت مدة طرفة العين و لم نعلم بذلك |
Bir göz kırpması, bir başkası. | Open Subtitles | "أصبحت شخصًا آخر" "في طرفة عين" |
Ah, teknik, bir göz kırpması daha var. | Open Subtitles | حقيقه هذه مجرد رمشه. |
Beğendin mi, Ellie? Yaşlı adam göz kırpması mı yaptı bana? | Open Subtitles | هل تحبيه , ايلي؟ هل قامت بغمزة الرجل الكبير تواً؟ |
Bu arada profilin silinmeden önce 300 göz kırpması sistemine yüklenmişti. | Open Subtitles | بالمناسبة لديك 300 غمزة عندما تفقدت صفحتك |