"kırpması" - Traduction Turc en Arabe

    • غمضة
        
    • كومضة
        
    • طرفة
        
    • رمشه
        
    • بغمزة
        
    • غمزة
        
    • الغمزة
        
    "Çünkü onun bir gözünü kırpması benim dünyadaki tüm hayatıma bedel. Open Subtitles لأن غمضة واحدة لعينه تساوي .باقي حياتي على الأرض
    Şimdi ise, bütün geçen yıllar bir göz kırpması gibi. Open Subtitles والآن، تبدو كل هذه السنين كومضة عين
    Kaplumbağanın göz kırpması kadar önemsiz. Bekle. Open Subtitles لا أمانع البتة ولو بقدر طرفة عين السلحفاة
    Eğer gezegendeki tüm yasama baksan... biz... bilirsin, insanlık bir göz kırpması kadar kısa bir ömre sahip. Open Subtitles لو نظرت الى الحياة على الكوكب بالكامل نحن، الرجال تعرف كم سيجتمع حولنا في رمشه عين
    Bir küçük göz kırpması. Ödü patlayacak. bizimlere söyleyecek. Open Subtitles بغمزة واحدة ستجزع وتخبر والديّ فينهالان عليّ.
    Olur mu? Ellie, şarabı uzatabilir misin? Yaşlı adam göz kırpması mı yaptın bana? Open Subtitles ايلي, هلّا تمرري لي النبيذ؟ هل انتِ قمتي بعمل غمزة الرجل الكبير لي؟
    Komplocu. Kör kırpması ve 'hadi yapalım şu işi'. Open Subtitles الغمزة و "لنفعل ذلك" يعني أنه تآمري
    Bir göz kırpması, büyük olayların başlangıcıdır. Open Subtitles إنها غمضة عين في المسار العظيم للأمور
    Bununla, göz kırpması kadar bir sürede yapabiliriz. Open Subtitles يمكننا فعلها مع غمضة عين
    -Altı yıl. -Bu sadece bir göz kırpması kadar. Open Subtitles ست سنوات نعم، كومضة عين
    Eğer bir göz kırpması, göz kırpmasından daha uzun sürerse nereden bileceğiz? Open Subtitles ماذا لو طالت مدة طرفة العين و لم نعلم بذلك
    Bir göz kırpması, bir başkası. Open Subtitles "أصبحت شخصًا آخر" "في طرفة عين"
    Ah, teknik, bir göz kırpması daha var. Open Subtitles حقيقه هذه مجرد رمشه.
    Beğendin mi, Ellie? Yaşlı adam göz kırpması mı yaptı bana? Open Subtitles هل تحبيه , ايلي؟ هل قامت بغمزة الرجل الكبير تواً؟
    Bu arada profilin silinmeden önce 300 göz kırpması sistemine yüklenmişti. Open Subtitles بالمناسبة لديك 300 غمزة عندما تفقدت صفحتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus