"kısa bir mola" - Translation from Turkish to Arabic

    • استراحة قصيرة
        
    • أن نتوقف قليلاً
        
    Yemek için kısa bir mola alıyoruz ve saat tam 18:00'de şahitlerle başlıyoruz. Open Subtitles 1700 سنأخذ استراحة قصيرة لتناول العشاء ، ونبدأ المرافعة في تمام الساعة :
    Bir kadın için ilk utanç sırrı kadın olarak, "kısa bir mola" TED السر الأول من العار على المرأة هو أن تكون في "استراحة قصيرة"
    Evlatlık verme belgeleri imzalanırdı, çocuk, evlat edinecek ebeveynlere verilirdi ve anne topluma geri yollanırdı, kısa bir mola verdim demek üzere. TED تم التوقيع على اوراق التبني تم اعطاء الطفل إلى والوالدين بالتبني, والأم يتم إعادتها مرة أخرى إلى مجتمعها ليقال إنها كانت في استراحة قصيرة
    Biz sadece kısa bir mola alıyor. Open Subtitles سنأخذ استراحة قصيرة
    kısa bir mola vereceğiz patron. Open Subtitles علينا أن نتوقف قليلاً يا زعيم
    kısa bir mola vermemiz gerekiyor. Open Subtitles لكن يجب أن نتوقف قليلاً
    Üzgünüm, kısa bir mola vermiştik. Open Subtitles آسفون كنا نأخذ استراحة قصيرة
    kısa bir mola veriyoruz. Open Subtitles سوف نأخذ استراحة قصيرة
    kısa bir mola verebilir miyiz, Sayın Yargıç? Open Subtitles استراحة قصيرة حضرة القاضي؟
    Şimdi kısa bir mola veriyoruz. Open Subtitles وسوف نأخذ استراحة قصيرة الآن
    kısa bir mola... Open Subtitles استراحة قصيرة...
    kısa bir mola. TED استراحة قصيرة
    kısa bir mola. TED استراحة قصيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more