"kısa bir süre için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لفترة قصيرة
        
    • لفترة وجيزة
        
    • لمدة قصيرة
        
    • لوقت قصير
        
    • لفترة بسيطة
        
    • فقط للحظه
        
    ve sadece kısa bir süre için değil, muhtemelen yüz milyonlarca yıldan bahsediyoruz. TED وليس لفترة قصيرة من الزمن، ربما لمئات الملايين من السنين.
    Dr. Poirot'ın, kısa bir süre için burada çalışacak bir öğrencisini Open Subtitles حسنا، وهو تلميذ الدكتور بوارو وهو ذاهب للقيام ببعض الأعمال هنا لفترة قصيرة.
    kısa bir süre için de Amber'in birlikte gittiği adamla aynı odadaydı. Open Subtitles ما يبدو رأت العنبر عطلة نهاية الأسبوع مغادرتها، وكان لفترة وجيزة في غرفة مع الرجل الذي غادر مع.
    Bunun en rahatsız edici kısmı ise kafamdaki bilgileri kontrol edemiyorum, kısa bir süre için olsa bile. Open Subtitles ..الأمر الذي يحبطني حقاً هو أنني لا أستطيع أن أسيطر على ما أتذكره، حتى لفترة وجيزة
    Hayır, tamamdır. Sadece kısa bir süre için. Open Subtitles لا،هذا جيد فهذا لمدة قصيرة فقط
    Savunma isterse, kısa bir süre için ara verebilirim. Open Subtitles اذا كان الدفاع يرغب سأقوم برفع القضية لوقت قصير
    Hatırlamak güzeldi kısa bir süre için bile olsa. Open Subtitles شعرنا بالارتياح لتلك الذكريات ولو انها كانت لفترة بسيطة
    Elbette, kısa bir süre için. Open Subtitles بالطبع ، فقط للحظه.
    kısa bir süre için. Evliliğim dağıldıktan sonra. Open Subtitles لفترة قصيرة بعد أن عرفت بأن زواجي قد انهار
    Piper, bilmeni isterim ki, ülkeyi terk etmek zorunda kalabilirim, ama sadece kısa bir süre için, ve seni arayacağım, tamam mı? Open Subtitles بايبر ، فقط لتعرفي قد أغادر المدينة لكن لفترة قصيرة فقط و سأتصل بك ، حسناً ؟
    Uzun bir yolculuktu ama tundra, kısa bir süre için otlayan bir canlı için ideal. Open Subtitles انه طريق طويل السفر ، ولكن لفترة قصيرة التندرا هي المكان المثالي للماشية
    ...ve kısa bir süre için de olsa ona sevginin nasıl bir şey olduğunu gösterdik... Open Subtitles مع أنه لم يقى معنا إلا لفترة قصيرة لكننا علمناه كيف يحب
    Spencer'ı da yanına alabilirsin. Sadece kısa bir süre için. Open Subtitles حسنا, عليك ان تأخذ سبنسر معك, فقط لفترة قصيرة
    Evet, kısa bir süre için sana eşlik edemeyeceğim, anlamaya çalış. Open Subtitles نعم ، لفترة قصيرة لا يمكنني مرافقتك للهو ، حاولي أن تتفهمي.
    Evet, kısa bir süre için. Poirot, gözlemcilik yapacak. Open Subtitles نعم ، فقط لفترة وجيزة بوارو هنا للملاحظة
    Onu bu sabah kısa bir süre için gördüm. Open Subtitles رأيتها لفترة وجيزة صباح هذا اليوم
    Onlarla savaşamayız, kısa bir süre için sadece. Open Subtitles لا يمكننا مقاتلهم، إلا لفترة وجيزة
    Evet, üç yıl evvel kısa bir süre için Bay Beacham ile görüşmüştüm. Open Subtitles "أجل, لقد رأيتُ اليسد "بيتشام لمدة قصيرة منذ مايقارب الثلاث سنوات
    Ben çok küçükken kısa bir süre için. Open Subtitles لمدة قصيرة عندما كنت صغيرة جداً
    Aslında kısa bir süre için geldim. Open Subtitles في الواقع لمدة قصيرة فقط.
    Triniadlı ataların yok, ve de hiç olmadı, kısa bir süre için bile... Open Subtitles ليس لديك جذور ترينيداد لم تكوني ابداً حتى لوقت قصير
    Bunu kısa bir süre için ertelesek nasıl olur? Open Subtitles .. آسفه حضرة القاضي، هل من الممكن إذا أجلت القضية لفترة بسيطة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more