"kısa süre önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • مؤخرا
        
    • منذ وقت قصير
        
    • قبل وقت قصير
        
    • قبل أقل
        
    • منذ فترة قصيرة
        
    • قبل فترة قصيرة
        
    • قبل قليل
        
    • قبل لحظات من
        
    • منذ وقت ليس ببعيد
        
    • منذ أقل
        
    • مؤخراً مع
        
    • منذ فترة ليست
        
    Kimura ailesi kısa süre önce taşındı. Open Subtitles إذا كنت تبحثين عن عائلة كيمورا فقد رحلوا مؤخرا ماذا؟
    kısa süre önce Bay Delancey'nin konut planlarını ele geçirdim. Open Subtitles منذ وقت قصير حصلت على "نسخة من ممتلكات السيد "ديلانسي
    Bu ben bir Ulusal Simyacı olmadan kısa süre önce oldu. Open Subtitles حصل ذلك قبل وقت قصير من حصولي على شهادة الكيمياء الدوليه
    Vampir hikayen 200.000 tekil ziyaretçi aldı. Hem de haberi 24 saatten daha kısa süre önce koymuştuk. Open Subtitles 200,000 زائر فريدون متلهفون لقصة مصاص الدماء و و نحن أرسلنا قبل أقل من 24 ساعه
    Meslektaşımız kısa süre önce fotoğrafını barın çevreside soruşturdu. Open Subtitles زميلنا غادر منذ فترة قصيرة لعرض صورتك حول الحانة.
    kısa süre önce, görev için bize katılmana, izin verilmesinden hemen önce seni öldürmek üzereydi. Open Subtitles قبل فترة قصيرة , أنه كان قريباً من قتلك على السماح لك بمرافقتنا في هذه المهمة
    kısa süre önce profesyonel olmak konusunda benden tavsiye istedin. Open Subtitles قبل قليل قدمت إلي طالباً المشورة في أن تصبح لاعباً محترفاً
    Bilgisayarından askerlerin kimliklerine ulaşıImadan kısa süre önce odaya giriş yapmışsın. Open Subtitles قبل لحظات من استخدام جهاز حاسوبكِ للوصول إلى للهويات الجديدة للحُرّاس
    kısa süre önce, bir kızla bir adam kayboldu. Open Subtitles منذ وقت ليس ببعيد ، فقد شاب وفتاة
    Bir saatten kısa süre önce, yönetici girişinde kartın kullanıldığı görünüyor. Open Subtitles لقد تم استخدام بطاقته .منذ أقل من ساعة عند المدخل الرئيسي
    Ve ninem kısa süre önce çok hasta oldu ve ben onu ziyaret gittim ve son bir kez benim için söylemesini sağladım. Open Subtitles وجدتي مؤخرا أصبحت مريضة وذهبت لزيارتها وجعلتها تغنيها لي للمرة الأخيرة
    Peki ya personel ya da kısa süre önce işe alınanlar? Open Subtitles ماذا عن الموظفين او اي عمال مطرودين مؤخرا ؟
    kısa süre önce derenin yakınlarına üç tane haç dikmiş. Open Subtitles هو ايضا ربما قام مؤخرا بوضع ثلاث صلبان بالقرب من الجدول
    kısa süre önce yatak odasındaydık. Open Subtitles كنا بالأعلى منذ وقت قصير فى غرفة التوم
    kısa süre önce orada kalabalığın saldırısına uğradık. Open Subtitles منذ وقت قصير قد هاجمنا الغوغاء هناك.
    Ölümünden kısa süre önce mi verilmiş? Open Subtitles والتي لابد أنها تناولتها قبل وقت قصير من وفاتها؟
    Çünkü bu fotoğraf o çekmeceye, bulmamdan kısa süre önce koyuldu. Open Subtitles لان هذه الصورة قد تم وضعها فى الدرج قبل وقت قصير من عثورى عليها.
    Onu bir köle gemisinde bulmuş olabilirler ama kıkırdaklarının durumundan anladığım kadarıyla bu adam bir aydan kısa süre önce ölmüş ve bu bir cinayet. Open Subtitles ربما وجدوه في سفينة رقيق ولكن، نظراً لحالة غضروفه هذا الرجل مات قبل أقل من شهر
    Onu son kez gördüğümde, yani bir aydan kısa süre önce, caddedeki en temiz ve kalabalık tezgahtı. Open Subtitles ،عندمـا رأيتـه أخر مرّة ... قبل أقل من شهر لقد كـان أنظف سوق وأشدّ زحمة على الطريق
    kısa süre önce malum olayın yaşandığını Kensington Parkı'nın kuzeyindeki İtalyan Parkı'ndayız. Open Subtitles على الجانب الشمالي من حدائق كنسينجتون، حيث منذ فترة قصيرة...
    kısa süre önce New York'dan geldi. Open Subtitles لقد رجع من نيورك قبل فترة قصيرة
    kısa süre önce Gloria'nın ebeveynleriyle konuştuk ve bize cemiyeti bıraktığı gün Gloria ile kavga ettiğinizi söylediler. Open Subtitles لقد تحدثنا مع والدي غلوريا قبل قليل و قالوا أنك تشاجرت مع غلوريا في يوم مغادرتها للمجتمع
    Radardan kaybolmadan kısa süre önce, mürettebat, nükleer roket yükünü fırlattı. Open Subtitles و قبل لحظات من اختفائهم من على شاشة الرادار القى الطاقم بحمولته النووية
    kısa süre önce Montreal'e gitmiştim. Open Subtitles ذهبت إلى مونتريال منذ وقت ليس ببعيد
    Birileri, çok kısa süre önce CTU'ya girmek için çalıntı bir anahtar kart kullanmış. Open Subtitles أحدهم استخدم بطاقة دخول للتسلل إلى الوحدة منذ أقل من ساعة
    Babanla kısa süre önce fikir ayrılığına düşmüşsün. Open Subtitles ويبدو أنك دخلت في مواجهة مؤخراً مع الوالد
    Bundan kısa süre önce, benim gibi insanlar dışlanıp saklanıyorlardı. TED منذ فترة ليست بطويلة، كان أمثالي منبوذون ويختبؤون بعيدا عن الأنظار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more