"kısa süreli" - Translation from Turkish to Arabic

    • المدى القصير
        
    • لفترة قصيرة
        
    • قصيرة المدى
        
    • لفترة وجيزة
        
    • مؤقت
        
    • قصيرة الأمد
        
    • أقصر
        
    • قصير الأجل
        
    • قصيرة الأجل
        
    • لمدة قصيرة
        
    • علي المدي القصير
        
    • القصيرة المدى
        
    • التفريغ السريع
        
    • قصير المدى
        
    • الأمد إلى
        
    Maalesef, oturmanın olumsuzlukları bu Kısa süreli etkilerle sınırlı değil. TED وللأسف فإن الآثار السيئة للجلوس ليست فقط على المدى القصير
    Kısa süreli yer çekimsizlik, vücut içinde neredeyse zararsızdır. TED داخل الجسم، انعدام الوزن على المدى القصير هو في الغالب غير ضار.
    Kısa süreli de olsa muhabbet edip keyifli dakikalar geçiriyoruz. Open Subtitles نتبادل الحديث وننسجم سوية حتى ولو كان ذلك لفترة قصيرة
    Çok arkadaş kanlısı bir şekilde yaklaşmazsam alınmayın ama yakında babamla birlikte kalacağım ve vaktimi Kısa süreli ilişkilerle israf etmekten hoşlanmıyorum. Open Subtitles أرجو ألا تشعروا بالإساءة إذا لم أكن ودّية لكني سأعيش مع أبي قريبًا ولا أحب حقًا إضاعة الوقت على علاقات قصيرة المدى
    30lu yaşlarında Kısa süreli evliliği var. Eski karısı Tacoma'da yaşıyor. Open Subtitles تزوج لفترة وجيزة فى سن الثلاثين زوجته السابقة تعيش فى تاكوما.
    Orta dereceli beyin sarsıntısı, Kısa süreli hafıza kaybı eklemlerde çıkık, başağrısı ve elbette, geçici körlük meydana gelmiş. Open Subtitles حسناً , أنتَ مصاب بارتجاج معتدل و يسبب هذا فقدان ذاكرة مؤقت صعوبة في تحديد الزمان والمكان و الإصابة بصداع
    Anıları Kısa süreli bellekten uzun süreli belleğe taşıyan protein sentezi engellenebilir fakat bunun için beceri ve araç-gereç gerekir. Open Subtitles إن عملية تصنيع البروتينات التي تحول الذكريات من قصيرة الأمد إلى طويلة الأمد يمكن اعتراضها ولكن هذا يتطلب معدات ومهارات
    Evet, özellikle bu yüzden hazır olmak zorundayız. Virüsün kuluçka dönemi düşündüğümüzden çok daha Kısa süreli. Nasıl gidiyor? Open Subtitles يجب أن نكون مستعدين لهذا بما أن فترة الحضانة أقصر مما ظننا
    Bak, vergi dairesinden ve çocuk vakfından Kısa süreli borç almam gerekiyor ama senin iznin olmadan alamıyorum çünkü ikinci imza senin. Open Subtitles لا أريد إلا قرضاً قصير الأجل من حساب التقاعد ووديعة الولد لكن لا يمكنني الحصول عليه إلا بإذنك بصفتك شريكة في التوقيع
    Kısa süreli anılar: Anahtarları nereye koyduğunuz,.. Open Subtitles الذكريات قصيرة الأجل أين تركت المفاتيح ..
    Baban Kısa süreli hafızasını 1972 de kaybetti. Open Subtitles أبوكِ عندما إنفجرت ذاكرته على المدى القصير في عام 1972م
    Gaz minibüsleri Kısa süreli çözümlerdir. Open Subtitles عربات الغاز هي الحل الميداني على المدى القصير.
    Retrograd veya Kısa süreli amnezi diyebiliriz. Open Subtitles أعراض رجعيه فقدان الذاكرة على المدى القصير
    Zarar gören sadece Kısa süreli hafızan. Bunlar ne demek oluyor? Open Subtitles فقط هي على المدى القصير متضرره - مالذي يعنيه هذا ؟
    Uzun süre Needham'da çalışmışsın başka bir sürü yerde de Kısa süreli işler. Open Subtitles إذًا، كنت في وكالة "نيدام" لفترة طويلة، والعديد من الأماكن أخرى لفترة قصيرة.
    Deneyin sonunda, konsantre olmakta zorlanıyordu, Kısa süreli belleğiyle sorunlar yaşıyordu. paranoyak hale geldi, halüsinasyon görmeye başladı. TED وفي نهاية التجربة كان يبذل جهداً ليحافظ على تركيزه. وواجه مشكلة مع الذاكرة قصيرة المدى. وأصيب بالهذيان. ثم بدأ يهلوس.
    Efendim, savunma Komisyon'dan biraz merhamet göstermesini ve bir anneye Kısa süreli de olsa kızını görmesine izin vermesini talep ediyor. Open Subtitles سيدي، الدفاع يطلب من اللجنة أن تظهر بعض الشفقة وتسمح لأم أن ترى إبنتها لفترة وجيزة فقط.
    Arterin tıkanıklığı Kısa süreli olmuş şişlik indikten sonra vücut fonksiyonlarının en azından bir kısmı geri gelecektir. Open Subtitles انسداد مؤقت للشريان عندما يزول التورم يجب تستعيد على الاقل بعضا من الوظائف
    H.M.'nin hippokampı kaldırıldıktan sonra, Kısa süreli hafıza oluşum yeteneği zarar gördü ancak tekrar yoluyla fiziksel görevleri öğrenebiliyordu. TED بعد إزالة حصينه، تأذت قدرة ه.م. على تكوين ذكريات قصيرة الأمد. لكنه استطاع تعلم المهام البدنية عبر التكرار.
    Kafanızın arkasını çarptığınız için Kısa süreli hafıza kaybı yaşıyorsunuz. Open Subtitles إنه فقدان ذاكرة لمدة قصيرة من الضربة على مؤخرة رأسك
    Kısa süreli hafıza kaybı yaşıyorum! Open Subtitles لديّ فقدان ذاكرة علي المدي القصير
    Bir sürü Kısa süreli ilişkim oldu. Open Subtitles لقد كان لدي العديد من العلاقات القصيرة المدى
    Beyaz alan, sadece Kısa süreli yolcu ve bagaj indirmek ve bindirmek içindir. Open Subtitles المنطقة البيضاء للتحميل و التفريغ السريع للمسافرين فقط
    Yoksulluğu Tarih Yap kampanyasına dahil olan insanların Kısa süreli heyecanı bir şekilde uzun süreli bir tutkuya dönüştürmemiz gerekiyordu. TED نريد بطريقة ما أن نحول هذا الحماس قصير المدى. بين المشاركين في حملة جعل الفقر من الماضي إلى شغف طويل المدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more