"kısmı hariç" - Translation from Turkish to Arabic

    • باستثناء جزء
        
    • عدا الجزء
        
    • ماعدا الجزء
        
    • ماعدا جزء
        
    • عدا بشأن
        
    • عدا جزء
        
    Hepsi harfi harfine doğru. Öldürme kısmı hariç. Open Subtitles كل ذلك صحيح تماما باستثناء جزء القتل
    Tabii saygın kısmı hariç. Open Subtitles باستثناء جزء الكرامة
    Evet, yeni bir kimlik bulmam kısmı hariç. Open Subtitles أجل ، عدا الجزء الذي علي . أن أجد فيه على هوية جديدة
    Ama Stash kısmı hariç tamamen doğru. Open Subtitles لكن عدا الجزء الذي فيه ستاش , انها صحيحة
    Sen bir çeşit yürüyen ve konuşan ansiklopedisin, yürüme kısmı hariç. Open Subtitles انت مثل معلومات ماشية, و متحدثة ماعدا الجزء الخاص بالمشي.
    Çikolatadan şatoda yaşayan prenses balerinler olacağımızı söylediğin kısmı hariç. Open Subtitles كل شيء ماعدا الجزء الخاص بكوننا أميرات الباليه نحيا في قلعة الشيكولاتة
    Bu tamamen nişanlım ve ben gibi, Vietnam kısmı hariç. Open Subtitles ذلك بالضبط مثلي أنا و خطيبي ماعدا جزء الفيتنام
    Stanford'a girdiğimde kendimi gelecekte bu şekilde hayal ediyordum, yat kısmı hariç. Open Subtitles "عندما دخلت "ستانفورد كنت أتخيل نفسي بها إلى الآن عدا بشأن الإبحار
    Oyun kısmı hariç. Open Subtitles هذا ليس سيئًا كلّ شيء صحيح ما عدا جزء اللعبة
    Tabii saygın kısmı hariç. Open Subtitles باستثناء جزء الكرامة
    Sonsuza dek senin saçmalıklarını dinleyerek... geçireceğim kısmı hariç. Open Subtitles جميع ما عدا الجزء حيث كنت أود أن يكون لقضاء الأبدية الاستماع إلى هراء الخاص بك.
    Tokmak kısmı hariç. Open Subtitles فيما عدا الجزء المتعلق بالمطرقة.
    Dostum, anlıyorum, deniz feneri kısmı hariç. Open Subtitles يارجل , أتفهمك , ماعدا الجزء المتعلق بالمنارة
    Chuck kısmı hariç. Open Subtitles (ماعدا الجزء الخاص بـ(تشاك
    Harika fikir. "Lynch'in söyleyebileceği bir şey kısmı" hariç. Open Subtitles -اووه,فكره رائعه,ماعدا جزء (لنش وحده يستطيع ان يقوله)
    Öncelikli olarak yapma kısmı hariç katılıyorum. Open Subtitles موافق، عدا بشأن إجرائه أولاً
    Evet, şarkıcı kısmı hariç doğru. Open Subtitles ) - أجل، وُلدت في الجحيم ! عدا جزء الهادئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more