"kısma geldik" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا هو الجزء
        
    • يأتي الجزء
        
    - Tamam. Şimdi kendini bok gibi hissedeceğin kısma geldik. Open Subtitles إذًا هذا هو الجزء الذي تشعر وكأنك مثل كلب لعين
    Sözünü tutacağın kısma geldik sanırım? Open Subtitles إذاً هذا هو الجزء الذي تتراجع فيه عن كلامك؟
    Şimdi, en önemli kısma geldik. Cubano'nun asıl olayı burada. Open Subtitles الآن، هذا هو الجزء الأكثر أهمية هذا ما يجعله "كوبانو"
    Asıl zor kısma geldik. Open Subtitles الآن يأتي الجزء الصعب.
    İşte en iyi kısma geldik. Open Subtitles وهنا يأتي الجزء الجيد من القصة، (قال( كارلوس:
    Galiba "buna değiyor" dediğin kısma geldik. Open Subtitles أعتقدُ أنَّ هذا هو الجزء الذي ستخبرينني فيه بأنَّ العلاقات تستحقُ تكبد العناء
    Şundan eminim ki hepinizin beklediği kısma geldik. Open Subtitles وأعرف أن هذا هو الجزء الذي ينتظره جميعكم.
    Gereksiz yere öleceğinizi söyleyeceğim kısma geldik. Open Subtitles والان هذا هو الجزء الذي اقول فيه انكما ستموتان بلا فائدة وهلم جرا
    Beni derinden yaralayan psikolojik olayları delik deşik ettiğin kısma geldik, değil mi? Open Subtitles هذا هو الجزء الذي ستقومين فيه بتشخيص جروحي النفسية العميقة ، أليس كذلك ؟
    Şimdi senin kabullenemeyeceğin kısma geldik. Open Subtitles الأن هذا هو الجزء الذي ربما ...يضربك حقاً في خصيتك
    Konuşmayı beklediğim kısma geldik. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي فيه يفترض أن أقول
    Hassas kısma geldik. Open Subtitles هذا هو الجزء الحساس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more