"kısmi bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • جزئية من
        
    • جزئي في
        
    • جزئيّة
        
    Sanırım nikah yüzüğünde kısmi bir parmak izi var. Open Subtitles يبدو أننا حصلنا على بصمة جزئية من على خاتم الزواج
    İzlerin çoğu bozulmuştu. Ama dalma pistonunda kısmi bir iz buldum. Open Subtitles تم ملطخة معظم المطبوعات، ولكن حصلت على جزئية من المكبس.
    Araştırmacılar kancada kısmi bir parmak izi buldu. Open Subtitles الأدلة الجنائية حصول على بصمة جزئية من الصنارة.
    Biriken sıvıyı boşaltma ve çökmüş sağ akciğeri onarma denemelerimizden sonra kısmi bir pnömonektomi uyguladık ve çöken kısmı vücuttan ayırdık. Open Subtitles بعد عدة محاولات لاستنزاف السوائل وإصلاح الرئة المنهارة خضعت لإستئصال جزئي في الرئة ومنه أزيلت نصف رئتها
    Hastalığı kısmi bir karaciğer için fazla ilerlemiş durumda. Open Subtitles إنه مريض جداً لزراعة كبد جزئي في هذه المرحلة
    Sürdüğü vücut losyonunun sayesinde kısmi bir iz alabildik. Open Subtitles إستخرجنا بصمة جزئيّة بفضل غسول الجسد الذي اغتسلت به.
    Üzerinden kısmi bir parmak izi almaya çalışıyorlar. Open Subtitles إنّهم يُحاولون استخراج بصمة جزئيّة من ذلك.
    Reid ve JJ sosyal merkezdeki dosyalardan kısmi bir liste çıkardılar o listedeki adamlarla konuşur, aralarında dikkat çeken ya da boşlukları doldurabilecek birileri var mı anlarız. Open Subtitles ريد و جي جي تمكنا من تكوين لائحة جزئية من ملفات مركز المجتمع لذلك سنتحدث لهؤلاء الرجال و سنرى
    Bishop'ın demek istediği şey, bombadan kısmi bir iz aldık. Open Subtitles ما تحاول بيشوب قوله هو أننا حصلنا على بصمة جزئية من القنبلة
    Makastan kısmi bir parmak izi almayı başarmışlar. Open Subtitles لقد تمكنوا من رفع بصمة جزئية من المقص.
    Ama ilk kurban Regina Lampert'in gözlüğünden alınan kısmi bir parmak izi var. Open Subtitles لكن ما لدينا هو بصمة جزئية من زجاج الضحية الاولى " ريجينا لامبرت "
    Makastan kısmi bir parmak izi almayı başarmışlar. Open Subtitles لقد تمكنوا من رفع بصمة جزئية من المقص.
    Sağdaki çürükten kısmi bir parmak izi. Open Subtitles إنها جزئية من الكدمه اليمنى
    Bacada kısmi bir tıkanıklık var sanki. Open Subtitles يبدو أن هناك عائق جزئي في المدخنة
    Kanda kısmi bir iz var. Open Subtitles نعم بشكل جزئي في الدم
    Dosyanızı yeniden açtım. Cinayet silahının üzerinde kime ait olduğu belirlenemeyen kısmi bir parmak izi var. Open Subtitles هناك بصمة جزئيّة على سلاح الجريمة لم يتمّ التعرّف عليها قط!
    Mermi kovanın üzerinde kısmi bir parmak izi buldum. Open Subtitles وجدتُ بصمة جزئيّة من غلاف الرصاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more