"kıtalarda" - Translation from Turkish to Arabic

    • القارات
        
    • قارة
        
    • قارات
        
    • قارتين
        
    Tüm bu hikayeleri dinlerken gittiğim tüm kıtalarda her zaman anlayamıyordum çatışmalarının koşulları karmaşıktı. TED عندما استمعت لتلك القصص حيثما ذهبت في القارات, استطعت دائما ان افهم الملابسات المعقدة لصراعاتهم,
    Şimdi bağlantısı olmayan kıtalarda izole kalmış besinler tüm dünyaya taşınmaya başlıyor. Open Subtitles الآن، الطعام المعزول في القارات المنفصلة بدأ بالتنقل حول العالم.
    İstikrarsız hükümetler, nüfus fazlalığı, tüm kıtalarda savaşlar kıtlık, su sıkıntısı, çevresel yıkımlar! Open Subtitles حكومات غير مستقرة. إكتظاظ سكاني. حروب في كل قارة.
    İstikrarsız hükümetler, nüfus fazlalığı, tüm kıtalarda savaşlar kıtlık, su sıkıntısı, çevresel yıkımlar! Open Subtitles حكومات غير مستقرة. تكدسٌ سكانى. حروب فى كل قارة.
    Nasıl oluyor da, bazı hayvan türlerine Antarktika haricindeki tüm kıtalarda rastlanabiliyordu? Open Subtitles فلماذا بعض الحيوانات موزعة في كل قارات العالم، ما عدا أنتاركتيكا؟ ‏
    Ve aileler ayrı kıtalarda yaşamazlar. Open Subtitles وليس من المفترض ان الاسر آن تعيش فى قارات منفصله.
    Belki de, artık farklı kıtalarda olacağınız için... Open Subtitles الأن أنتم في قارتين مختلفتين
    Belki de, artık farklı kıtalarda olacağınız için... Open Subtitles ربما الآن... وأنتم في قارتين مختلفتين
    Başka kıtalarda bile başarıyorlar bunu. Open Subtitles انهم يطبقوها حتى في باقي القارات
    Farklı kıtalarda yaşıyoruz. Kaplumbağa gibiyiz. Open Subtitles نحن نعيش في مختلف القارات كحقائب السفر
    Yani, çok büyük bir kazı çalışması ve çok çaba gerektiriyor; Gömülü haline gördüğünüz bir dinozor sürüsünün arasından, Jobaria'yı bulup çıkardık. Jobaria, Sauropoda ailesinden bir dinozor; başka kıtalarda görmedik. TED مشاريع تنقيب كبيرة تتطلب الكثير من الجهد, وبين مجموعة الديناصورات التي سنراها مدفونة هناك -20 طن مجموع أوزانها- تمكنا من نصب جوباريا, ديناصور عاشب ضخم لم نر ما يماثله في القارات الأخرى
    Güneydeki kıtalarda büyük ölçüde, güçlü ve kuvvetli Abelisaurids hüküm sürüyordu. Open Subtitles في القارات الجنوبية، نجد الـ(آبيليصوريدات) القوية التي سادت بـقوة
    Bu tüm kıtalarda tüm büyükşehirlerde meydana geliyor. Open Subtitles هذا يحدث في كل قارة رئيسية وكل مدينة رئيسية
    Ve buzlar erdiğinde farklı kıtalarda mahsur kaldık. Open Subtitles وعندما ذاب الجليد، حوصرنا على قارات مختلفة.
    Diğer kıtalarda seni ömür boyu hapse mahkum edebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أضعكِ وراء القضبان مدى الحياة في نصف قارات العالم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more