"kıyafetlerimizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ملابسنا
        
    • ثيابنا
        
    Eğer kullansaydık, kıyafetlerimizi çıkartırlardı. TED فإن تكلمنا بالعربية سينزعون عنا جميع ملابسنا.
    Bunlar senin. Bıraksın kendi kıyafetlerimizi, kendimiz yerleştirelim. Open Subtitles هذه قمصانكِ، يجب عليه أن يدّعنا نرتب ملابسنا.
    kıyafetlerimizi hemen alabilmek için her akşam yayarak bıraktık. Open Subtitles كل ليلة كنا ننام في ملابسنا حتى نستطيع أن نأخذهم للمستشفى بسرعة
    Ohh! "kıyafetlerimizi çıkarmamıza gerek yok"u diyorsun. Jermaine Stewart'ın platonik aşk için yazdığı klasik şarkı. Open Subtitles لا يتوجب علينا خلع ملابسنا النشيد الكلاسيكي للحب العذري؟
    Şu andan itibaren kendi yemeğimizi yiyip kendi kıyafetlerimizi giyeceğiz. Open Subtitles من الآن وصاعدًا، سنتاول طعامنا ونرتدي ثيابنا
    Bedavaya tam gün hizmetçi ya da eski kıyafetlerimizi verdiğimiz bir gibi düşün. Open Subtitles فكري فيها طوال الوقت على انها الخادمة التى لا يجب علينا ان ندفع لها او اعطيها ملابسنا الغير انيقة
    Su balonu savaşı yaptık, ıslandık ve kıyafetlerimizi çıkardık. Open Subtitles لعبنا ببالونات الماء، وتبللنا وخلعنا ملابسنا
    Hazır konu kapanmamışken 4 Temmuz'da kıyafetlerimizi yıkamak zorunda da değilsin. Open Subtitles وبينما نحن بالموضوع ليس من الواجب ان تنظف ملابسنا في عيد الاستقلال
    Ben yarın ki The Trunk Show için kıyafetlerimizi hazırlıyorum.. Open Subtitles أنا أجهز ملابسنا من أجل عرض الخردوات غدا
    Onun yatağına girdik, kıyafetlerimizi çıkardık ve sex yaptık. Open Subtitles قفزنا على سريرها مزقنا ملابسنا وحضينا بالمضاجعه
    Notu yazan herkimse ikimizide öldürmeden önce, kıyafetlerimizi değiştirebilir miyiz artık lütfen? Open Subtitles إذا لا تُمانعي، أيمكنّا أن نبدّل ملابسنا قبل أن يحاول أيًّا من كتبَ تلكِ المُلاحظة يحاول قتل كلينا؟
    Eve gelip kıyafetlerimizi temizlemek için alıyorsunuz. Open Subtitles شكرا لك لإجرائك مكالمة هاتفية للتقاط ملابسنا للغسيل الجاف
    Eğer bir süreliğine burada olacaksak kıyafetlerimizi değiştirsek iyi olurdu. Open Subtitles إذا كنا سنظلُّ هنا لفترة سيكون من الجميل أن نُغيّر ملابسنا.
    Vücut ölçülerimiz aynı. kıyafetlerimizi ortak kullanabiliriz. Open Subtitles ولدينا نفس الجسم يمكننا تماماً مشاركة ملابسنا
    Yiyeceklerimizi ye, kıyafetlerimizi giy, havamızı solu, fakat bayrağımıza bağlılık yemininden rahatsız ol? Open Subtitles انت تأكل طعامنا تلبس ملابسنا تتنفس هوائنا لكن لايمكنك ان تحول بيننا وبين ولائنا لوطننا
    Tercihen, bir noktadan kıyafetlerimizi de çıkarırız. Open Subtitles لا ننظر إلى الوراء أبداً ويُفضّل خلع ملابسنا بمرحلة ما
    Tam kıyafetlerimizi yakacaktık ki polis geldi. Open Subtitles كُنا على وشك إحرّاق ملابسنا عندما وصلت الشرطة
    Parka giderdik, çeşmede kıyafetlerimizi ve saçımızı falan ıslatırdık işte. Open Subtitles كنا نتغيب عنه ونذهب إلى المنتزه ونبلل ملابسنا وشعرنا بصنبور الشرب
    Sonra kıyafetlerimizi çıkartıyoruz. Open Subtitles عندها نبدأ بخلع ملابسنا تعلمين ذلك يكون سريعا ..
    Anne kıyafetlerimizi çıkarabilir miyiz? Open Subtitles ماما، أيمكننا خلع ملابسنا الآنيقة أرجوكِ؟
    - Bunun size tuhaf geleceğini biliyorum ama 10 dakikalığına kıyafetlerimizi kurutucunuzda kurutabilir miyiz acaba? Open Subtitles أعلم أن هذا سيبدو غريباً، لكن هل يمكننا أن نرمي ثيابنا في مجفف الخاص بك لـ 10 دقائق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more