"kıyametten" - Translation from Turkish to Arabic

    • نهاية العالم
        
    • الإيحاء
        
    "Doğrusu, size söylüyorum: Kıyametten konuşulacak günler yakındır! Open Subtitles أقول لكم أنه بلا ريب قد أصبحت أيام نهاية العالم قريبة
    Doğrusu, size söylüyorum: Kıyametten konuşulacak günler yakındır! Open Subtitles أقول لكم أنه بلا ريب قد أصبحت أيام نهاية العالم قريبة
    Kıyametten sonra hayatta kalan tek adam olmaya çalışıyorsunuz. Open Subtitles أنت تحاول أن تصبح آخر الناجين بعد نهاية العالم
    Kıyametten önce cennet belki bozulmuştu ama sakindi. Open Subtitles قبل نهاية العالم ثمة من شاعوا فساداً في السماء ولكنها كانت متزنة
    Açgözlü endüstüri devleri devrini bitirirken Kıyametten sağ çıkanları en ağır biçimde cezalandırıyorlardı. Open Subtitles هم ينهون الطاعون طمع متعلّق بالشركات ويزوّد الباقون على قيد الحياة الإيحاء بالعقوبة.
    Adam Kıyametten iki hafta önce kiralık katil tutmuş. Open Subtitles هل الرجل ينتحر من قبل قاتل قبل اسبوعان من نهاية العالم
    Kıyametten sonra sağ kalan ayaktakımına göre yani. Open Subtitles بطريقة الفرقة الناجية البالية بعد نهاية العالم
    Kıyametten 10 dakika sonra bütün böcekler ortaya çıkar. Open Subtitles 10 دقائق بعد نهاية العالم وتأتي الصراصير زاحفه للخروج من الخشب.
    Çünkü Kıyametten sonra çocuk taşımak temel görev olacak. Open Subtitles لأن الحمل هو العمل الأول بعد نهاية العالم
    Kıyametten beri ormanda bir yerde saklanıyor. Open Subtitles إنتهى به الأمر يتحصن في الغابة منذو نهاية العالم
    O şey bir uçaksa bulup bu lanet Kıyametten uçup gidelim. Open Subtitles إذا كانت الطائرة، ونحن أن تجد بالتأكيد والطيران بها في جهنم للخروج من هذا نهاية العالم.
    Kıyametten önce günahsız bir çocuk olabilirsin. Open Subtitles لربّما كنت نوع من خدام المذبح قبل نهاية العالم
    Kıyametten önce Milli Muhafızlarda çalışan bir teğmendim. Open Subtitles كنت ملازما في الحرس الوطني قبل نهاية العالم
    Biz de normal aileler gibi Kıyametten korksak olmaz mı? Open Subtitles لماذا نحن لا نخاف نهاية العالم كأسرة عادية؟
    Kıyametten önce oluşan tutulma ile ilgili rahatsız edici miktarda bilgi var. Open Subtitles رقم مزعج من المدلولات لحدوث كسوف يسبق نهاية العالم.
    Kıyametten sadece hamam böcekleri kurtulurmuş. Open Subtitles فقط الصراصير هي من سينجو من نهاية العالم
    Ama sen birden bire kayıp zamandan ve Kıyametten ve de gerektiğinde "doğru şeyi" yapmamdan bahsediyorsun Eğer bu senin dünyayın sonunu getirebileceğin gibi görünse Open Subtitles ولكن عندما تبدء بالتحدّث معي حول وقت ضائع والنهاية" ، وتريدني أن أفعل الشيء الصحيح" لأنّه قد تسبب نهاية العالم
    Kıyametten sonra bile, sarhoş pisliğin tekiyim. Open Subtitles حتى بعد نهاية العالم مازلت ثمل أحمق
    Gelen Kıyametten kaçış yok. Open Subtitles نهاية العالم القادمة هو شئ مؤكد
    Sonra Kıyametten iki yıl önce ortadan kaybolmuşsun. Open Subtitles ثمّ سنتان قبل الإيحاء انت تختفي إختف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more