"kızdım" - Translation from Turkish to Arabic

    • غاضب
        
    • غاضبة
        
    • عقلى
        
    • غضبت
        
    • غاضباً
        
    • كنت فتاة
        
    • غضبتُ
        
    • مستاء
        
    • غاضبٌ
        
    • كنت الفتاة
        
    • انزعجت
        
    • غاضبًا
        
    • فتاةً
        
    • غضبا
        
    • غضبى
        
    Ne kadar kızdım, biliyor musun? Kızgınlıktan, ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles انا غاضب للغاية لا اعرف ماذا افعل بنفسي؟
    Çok kızdım ve karıncalarıma karşı çok acımasız ve sert oldum. Open Subtitles كنت غاضب , فأصبحت شديدا وعبوسا على خوالي
    - Size çok kızdım. - Korkunç bir şey oldu. Open Subtitles عندما أكون غاضبة , فأننى غاضبة لقد حدث شيئاً فظيعاً
    kızdım çünkü benim evimdesin ve erkek arkadaşım her an gelebilir. Open Subtitles أنا غاضبة لأنّكَ في شقتي، وخليلي قد يأتي في أيّ لحظة
    İşte şimdi çok kızdım. Open Subtitles "الان فقدت عقلى ."
    Eric, dürüst olmadığın için sana kızdım ve bu değişmedi. Open Subtitles إريك، غضبت عليك ، لعدم كونك صريحا وهذا لم يتغير
    Yaşamayı anımsadım. Çok kızdım, çünkü o benden alınmıştı. Open Subtitles وتذكرت الحياة وكنت غاضباً لأنها أخذت مني
    Ona çok kızdım. Senden daha sinirliyim. Open Subtitles انا ثائر كالجحيم الان انا غاضب أكثر منكِ
    Ya da olabilirdim, eğer aptalca sana kızgın olduğumu düşünmeseydin, ki şu anda gerçekten kızdım. Open Subtitles أو كنتُ لأبتهج لولا فرضيّتك دون تفكير بأنني غاضب منك، و هذا حالي الآن
    Bir bayanın önünde çiftlik sesimi kullanacağım için özür dilerim, ama çok kızdım. Open Subtitles انا اسف انني استخدمت صوتي الخانق امام السيدة لكنني غاضب جداً
    41'e girince ne üzüldüm ne de kızdım... Open Subtitles كوني فى الـ 41 لا يجعلني هذا غاضب أو مضطرباً.
    Hayır, istediğim en küçük şeyle ilgili bile benimle kavga etmene kızdım. Open Subtitles لا , أنا غاضب لأنك تُجادلينني بكل شئ آمرك بفعله
    Onlara o kadar kızdım ki, beş senedir onlarla konuşmuyorum. TED كما أني غاضبة منهم، ولذلك لم أتحدث معهم منذ خمس سنوات.
    Ve çok kızdım çünkü O ayakkabıyı severdim. Seni pislik. Open Subtitles و انا غاضبة لأنني أحببت ذلك الحذاء, ايها الوسخ
    Adam'a kızdım, ama onu tüm gösteri boyunca burada tutmak yeterli bir ceza olacaktır. Open Subtitles انا غاضبة من ادم لكن اعتقد ان اجعلة يجلس فى هذا العرض هو عقاب كافى
    İşte şimdi çok kızdım. Open Subtitles "الان فقدت عقلى ."
    Evli olduğunu bile bile sana böyle bir şey yapacağımı düşünmene kızdım. Open Subtitles لقد غضبت لأنك تخيلت أني قد أفعل هذا مع علمي أنك متزوج
    Dostum, senden özür dilemek istiyorum. Biraz fazla kızdım. Open Subtitles اردت فقط ان اعتذر منك لقد كنت غاضباً قليلاً
    Ben de bir zamanlar senin gibi aşık bir genç kızdım. Open Subtitles إستمعِ ، كنت فتاة مراهقة في وقت ما كنت في حب
    Tamam,işte şimdi kızdım. Peki,ilerleme kaydediyoruz. Open Subtitles حسناً, لقد غضبتُ الآن حسناً, الآن بدأنا نتوصَل لنتيجة
    Buna gerçekten kızdım. Direk bana yöneltti, değil mi? Open Subtitles أنا مستاء من ذلك، ذلك موّجه إلي، أليس كذلك؟
    Chicago'ya nüfus kontrol memurluğu yapmaya döndüğün için çok uzun bir süre sana kızdım. Open Subtitles لمدة طويلة كنت غاضبٌ عليك لضرب ضابط التحكم بالنسل فى شيكاغو
    9 erkeğin yanında tek kızdım. Open Subtitles بالتأكيد انا كنت الفتاة الوحيدة الموجود وسط تسع رجال
    O kadar kızdım ki, sinirimden sopayı büküp ağaca doladım ve golf arabasını küçük köprüden göle sürdüm. Open Subtitles لقد انزعجت جدا لدرجة ، انني ربطت المضرب على شجرة وقدت عربة القولف من الجسر الى البحيره
    Sanırım Melody için planlarını iptal etmene ama benim için etmemene kızdım. Open Subtitles أعتقد أنني كنت غاضبًا لأنك ألغيت خططك لميلودي ولم تلغها من أجلي
    Küçük bir yabancı kızdım. Open Subtitles لقد كنت فتاةً أجنبيةً صغيرة
    Hala hayattalar daha da kızdım şimdi. Open Subtitles كنت لا تزال على قيد الحياة؟ أنا أكثر غضبا!
    Beni konferanstan alması gerekiyordu. Gelmedi. Ben de buna kızdım. Open Subtitles كان من المفروض أن يقلنى بعد المؤتمر لكنه لم يظهر مما أثار غضبى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more