"kaçırıldığında" - Translation from Turkish to Arabic

    • اختطف
        
    • إختطاف
        
    • اختطفت
        
    • تم اختطاف
        
    Ethan Hayes ve Michael Bridges kaçırıldığında neredeydin? Open Subtitles اين كنت في الأيام التي اختطف فيها إيثان هايز و مايكل بريدجز؟
    Ethan Hayes ve Michael Bridges kaçırıldığında neredeydin? Open Subtitles لكن كونوا سعداء و فرحين للأبد اين كنت في الأيام التي اختطف فيها إيثان هايز و مايكل بريدجز؟
    Bu sabah ilk çocuk kaçırıldığında neredeydin? Open Subtitles أين كنتِ هذا الصباح وقت إختطاف الطفل الأول؟
    Olsun. Biriniz kaçırıldığında, arabanın bagajından, otobandaki tümsekleri saymak zorunda kalmayacağı için mutlu olursunuz. Open Subtitles عندما يتم إختطاف أحدكم سيسعدكم أنه لا يجب عليكم
    Helen Majors kaçırıldığında işteymiş. Alter freund mit hnlichen geschmack Open Subtitles كانت بالعمل عندما اختطفت هيلين ماجرس حسناً مهما يكن
    Hope kaçırıldığında Monica'nın verdiği ifadeye göre Hope kaybolmadan birkaç saat önce o benzinlikten alışveriş yapmış. Open Subtitles بيان مونيكا يوم اختطفت هوب تؤكد فيها قيامها بالشراء من نفس محطة الوقود قبل ساعات من اختفاء هوب
    Jeffrey Masters öldürüldüğünde ve Maureen kaçırıldığında, kanında o düzeyin en azından iki katı olmalı. Open Subtitles اذنعندما قتل (جيفرى ماستريس), و عندما تم اختطاف (مورين). كان عليه ان يحقنه بنفس الكمية مرتين.
    Simon kaçırıldığında Xavier ve ben anlaşmazlıklarımızı bir kenara bıraktık ve onu bulmaya yemin ettik. Open Subtitles عندما اختطف سيمون وضعت واكسافير فوارقنا على جنب و.. اقسمنا على ايجاده ..
    kaçırıldığında oğlunun nerede tutulduğunun kanıtı. Open Subtitles دليل من المكان الذي احتجز فيه ابنه عندما اختطف
    Annem komünistler tarafından kaçırıldığında karnında bir çocuk taşıyordu. Open Subtitles عندما اختطف الشيوعيون والدتي، -كانت حبلى بطفل . -يا للأسى .
    Charlie kaçırıldığında Sarah da aynını söylemişti. Open Subtitles مهلاً, قالت (ساره) الأمر ذاته عندما اختطف (تشارلي)
    Oğlunuz kaçırıldığında, bunların hepsi değişti. Open Subtitles عندما اختطف ابنك كل شيء تغير
    Maddie Tyler kaçırıldığında Çavuş Haas çoktan ölmüş maalesef. Open Subtitles أخشى أنّ الرقيب (هاس) كان ميتا بالفعل عندما تمّ إختطاف (مادي تايلر).
    Marshall Demps'in kaçırıldığında bir kaç ay önce. Open Subtitles هذه قبل شهرين .من إختطاف (مارشل ديمبس)
    Mona kaçırıldığında mazereti varmış. Open Subtitles "لديه حجة عن إختطاف "مونا
    Bu yüzden bir şey olduğunda, yani tek arkadaşım kaçırıldığında bana söylemek zorundasın! Open Subtitles لذا عندما يحدث شيء، يتوجب عليك إخباري أن صديقتي الوحيدة قد اختطفت!
    Shurti kaçırıldığında sabahtı, şu anda ise akşam. Open Subtitles لقد اختطفت في وضح النهار
    Hasim Sara'nın dairesini gözetliyordu ve onu kaçırıldığında yakınlardaydı. Open Subtitles كان (هاشم) يُراقب شقتها وكان بمكانٍ قريبٍ عندما اختطفت.
    kaçırıldığında bu bereyi takıyordu. Open Subtitles كانت ترتدي هذا عندما اختطفت.
    Sammy ailesi kaçırıldığında piyano çalıyordu, onu aynı yere götürmek önemli bir şeyi tetikleyebilir. Open Subtitles سامى ), كان يعزف على البيانو ) عندما تم اختطاف والديه لذا اخذه الى هذا المكان بالتحديد ربما يثير رد فعل هام
    Alice kaçırıldığında altüst olmuştuk. Open Subtitles أتعلمين, حين تم اختطاف (آليس) انهرنا على أثر الجرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more